Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 16:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu Sarai, Abramova Shena, je vsela Agaro ſvojo Egyptouſko Déklo, inu je njo dala Abramu ſvojmu Moshu k'Sheni, potehmal kadar je bil Abram deſſet lejt v'Kananejſki Desheli prebival.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 In Abramova žena Saraja je vzela svojo egiptovsko deklo Agaro po preteku desetih let, odkar je Abram bival v kanaanski deželi, ter jo dala svojemu možu Abramu za ženo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In Saraj, žena Abramova, vzame Agaro, egiptovsko deklo svojo, ko je bilo minilo deset let, odkar je Abram bival v deželi Kanaanski, in jo da Abramu, možu svojemu, za ženo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Potem ko je preteklo deset let, odkar se je Abram naselil v kánaanski deželi, je Abramova žena Sarája vzela svojo egiptovsko deklo Hagáro in jo dala možu Abramu za ženo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 16:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abram pak je bil ſheſt inu oſſemdeſſet lejt ſtar, kadar je Aga r njemu Ismaela bila rodila.


Inu on je k'Agari notèr ſhàl, inu ona je pozhela: Kadar je pak ona vidila, de je bila pozhela, je ſvojo Goſpo sa ſhpot iméla, pred ſvojma ozhima.


Satu je Sarai k'Abramu djala: Ti krivu meni delaſh. Ieſt ſim mojo Déklo h'tebi poloshila, katera, ker vidi, de je noſſezha poſtala, me sa ſhpot ima pred ſvojma ozhima. GOSPVD ſodi mej mano inu mej tabo.


inu je prebival v'Puſzhavi, inu je poſtal en dobèr ſtrelèz, inu je prebival v'Puſzhavi Pharan. Inu njegova Mati je njemu vsela eno Sheno is Egyptouſke deshele.


tém Otrokom pak, katere je Abraham s'Ravenshenami imèl, je on dal daruve, inu je nje puſtil od ſvojga Synu Isaaka pojti, ſhe sa ſvojga shivota, pruti Sonzhnimu is'hodu, v'jutrovo Deshello.


satu je on ſhàl k'Ismaelu, inu je raven téh Shen, katere je poprej imèl, Maheleto, Ismaelovo, Abrahamoviga ſynu, Hzher, Nebajathovo ſeſtro, k'Sheni vsel.


Inu ona je taku Bilho ſvojo Déklo njemu dala k'Sheni. Inu Iacob je k'njej notèr ſhàl,


KAdar je vshe Lea vidila, de je nehala roditi, je vsela ſvojo Déklo Silpo, inu je jo dala Iacobu k'Sheni.


inu je le ſam oſtal. INu en Moſh ſe je shnym metal, doklèr je Sarja gori ſhla.


Inu pèrgudilu ſe je, kadar je Israel v'teiſti desheli prebival, je Ruben ſhàl, inu je ſpal pèr Bilhi, ſvojga Ozheta RavenSheni, inu letu je bilu Israelu povédanu. IAcob pak je imèl dvanajſt Synou:


INu David je ſhe vezh Shen inu ravenshen vsel v'Ierusalemi, potehmal, ker je is Hebrona bil priſhàl, inu je njemu ſhe vezh ſynou inu hzhery bilu rojenu.


Inu on je imèl ſedemſtu Shen, katere ſo Goſpe bilé, inu tryſtu Ravenshen, inu njegove Shene ſo njegovu ſerze nagnile.


Sakaj Agar ſe v'Arabij imenuje, ta Gorra Sina, inu ſeshe notèr do Ierusalema, kir je vſadaſhnim zhaſsu, inu je ſlushabna s'ſvojemi otruki.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ