Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 11:7 - Dalmatinova Biblija 1584

7 Nu, pojdimo doli, inu nym támkaj nyh beſſédo sméſhajmo, de edán drusiga jesika nebo resumel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Dajmo, stopimo dol in zmešajmo tam njih jezik, zato da drug drugega govorice ne bodo razumeli!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Dejte, pojdimo doli in zmešajmo jim tam njih govorico, da ne bodo umeli drug drugega govorice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Dajmo, stopimo dol in tam zmešajmo njihov jezik, da ne bodo več razumeli govorice drug drugega!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 11:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

GOSPVD téh Ajdou ſvit k'nizhemàr dela, Inu prevrazhuje téh Folkou miſli.


Ieſt bi hotil hitéti, de bi vbéshal, Pred tém Viharjom inu vejtrom.


INu Bug je rekàl: Sturimo Zhlovéka, en Pild, kateri bo nam podobèn, de goſpoduje zhes Ribe v'Murji, inu zhes Ptice pod Nebom, inu zhes Shivino, inu zhes vſo Semlo, inu zhes vſe Zhèrvé, kateri na Semli lasio.


Kadar bi vshe vſa Gmajna vkup priſhla na enu mejſtu, inu bi vſi s'Iesiki govurili: Bi pak notàr priſhàl en neuzhen, ali en nevern, je li bi ony nikar nerekli, vy greſte od uma?


POle, Ieſt hozhem zhes vas, vy od Israelſke Hiſhe (pravi GOSPVD) en folk od dalezh pèrpelati, en mogozh folk, kateri ſo bily ta nèr pèrvi folk, en folk, kateriga jesik ti neresumejeſh, inu nesaſtopiſh, kaj ony govoré.


Ali ta, kir v'Nebeſsih prebiva, ſe nym ſmeje: Inu GOSPVD ſe nym ſhpota.


On prozh obrazha téh riſnizhnih uſtna, inu jemle prozh téh ſtarih ſhege.


GOSPVD bo en folk zhes tebe poſlal, od dalezh, od kraja Svitá, kakòr en Poſtojn lety, kateriga jesik ti neresoumejeſh.


INu jeſt ſim ſliſhal ſhtimo tiga GOSPVDA, de je djal: Koga hozhem poſlati? Gdu hozhe naſh Sèll biti? Ieſt pak ſim djal: Letu ſim, poſhli mene.


Ony pak néſo védili, de je Ioseph saſtopil: Sakaj on je shnymi ſkusi eniga Tolmezherja govoril.


Tedaj je GOSPVD doli ſhàl, de bi vidil tu Méſtu, inu Turn, kateri ſo Zhlovéſki otroci sydali.


Létu ſo Hamovi Otroci po nyh Shlahtah, Iesikih, Deshelah, inu Ludeh.


Inu GOSPVD Bug je djal: Pole, Adam je poſtal kakòr eden is mej nas, inu vej, kaj je dobru inu hudu. De pak tudi ſvojo roko neſtegne, inu nevtèrga od Driveſſa tiga Lebna, inu nejej, inu neshive vekoma.


Letu je Noahovih Synou rod, po nyh Shlahtah inu Ludeh. Od letih ſo ſe Ludje resdejlili na Semli po Potopu.


Lety ſo mej ſabo resdélili teh Ajdou Otoke v'nyh Deshelah, ſlejdni po ſvoim jesiki, po ſvoih shlahtah inu ludeh.


GOSPVD je djal k'njemu: Gdu je Zhlovéku uſta ſtvaril? ali gdu je mutaſtiga, ali gluhiga, ali videzhiga, ali ſlépiga ſturil? Néſim li jeſt GOSPVD tu ſturil?


Ti neboſh tudi tiga mozhniga folka vidil, tiga folka, kateri ima globok jesik, katere nemoreſh resuméti, inu ſo nesaſtopniga jesika, de yh nemoreſh saſtopiti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ