Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 10:7 - Dalmatinova Biblija 1584

7 Huſovi Otroci pak ſo Seba, Havila, Sabta, Raama inu Sabteka. Raamovi Otroci ſo, Sheba inu Dedan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Kusovi sinovi: Saba, Hevila, Sabata, Regma in Sabataka. Regmova sinova: Saba in Dedan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 In sinovi Kuševi: Seba in Havila in Sabta in Ragma in Sabteka; in sinova Ragma: Šeba in Dedan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Kuševi sinovi so Sebá, Havilá, Sabtá, Ramá in Sabtehá. Ramájeva sinova sta Šebá in Dedán.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 10:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hus je tudi rodil Nimroda, taiſti je sazhel en mogozh Goſpud biti na Semli,


Eni je bilu ime Piſon, katera tezhe okuli vſe Deshele Havila, inu tamkaj ſe najde Slatu,


INu kadar je Salomonou glaſs od Imena tiga GOSPVDA bil priſhàl pred Krajlizo od bogate Arabie, je ona priſhla njega iskuſhovat s'vgankami.


Kusovi otroci ſo: Seba, Hevila, Sabta, Ragema, Sabteha. Ragemovi otroci ſo: Sheba inu Dedan.


inu ty is bogate Arabie ſo notàr buknili, inu ſo je vseli, inu ſo pobyli te Hlapzhizhe s'oſtruſtjo tiga Mezha, inu jeſt ſim le ſàm vbéshal, de bi tebi letu povédal.


Ty Krajli raven Morja v'Otokih bodo daruve pèrnaſhali: ty Krajli is bogate Arabie inu Sebe, bodo daruve pèrpelali.


LEtu je butora zhes Arabio: Vy bote v'Gosdu v'Arabij prebivali, na potu pruti Dedanimu.


Sakaj jeſt ſim GOSPVD tvoj Bug, ta Sveti v'Israeli, tvoj ohrajnenik. Ieſt ſim Egypt, Mure inu Sebo na tvoim mejſtu k'smyrjenju dal.


Ty od Dedana ſo tvoji kupzi bily, inu ſi pouſod po Otokih kupzhovala, ty ſo tebi Eleffantove koſty inu Ebenou lejs predavali.


Dedan je ſtabo kupzhoval s'Tebihi, na katerih ſe ſedy.


Kupzi is Sabe inu Raeme ſo ſtabo kupzhovali, inu ſo vſe shlaht dragu korenje inu shlahtnu kamenje, inu slatu na tvoje Synme pèrnaſhali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ