Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




U-Amose 5:2 - Contemporary Zulu Bible 2024

2 Iwile intombi yakwa-Israyeli; ngeke lisavuka; washiywa ezweni lakubo; akakho ongamvusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

2 “Iwile intombi yakwa-Israyeli, ayisayikuvuka; iphonsiwe phansi, akakho ongayivusa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IsiZulu 2020

2 “Iwile intombi yakwa-Israyeli, ayisayukuvuka; ilahliwe ezweni layo, akekho oyakuyivusa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




U-Amose 5:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ezinsukwini zikaPheka inkosi yakwa-Israyeli, uThigilati-Phileseri inkosi yase-Asiriya wafika wathatha i-Ijoni ne-Abela Beti-maga neJanowa neKedeshi neHazori neGileyadi neGalile, lonke izwe lakwaNafetali, futhi bathatha i-Ijoni. Wayiswa ekudingisweni e-Asiriya.


Bayishiya yonke imiyalo kaJehova uNkulunkulu wabo, bazenzela izithombe ezibunjiweyo, amathole amabili, benza isihlahla, bakhuleka kulo lonke ibandla lasezulwini, bakhonza uBali.


Lungiselelani abantwana bakhe ukuhlaba ngenxa yobubi bawoyise; funa bavuke badle izwe, bagcwalise ubuso bomhlaba ngemizi.


Umhlaba uyantengantenga njengesidakwa, nanjengendlu encane uyanyakaza; futhi isiphambeko sakhe siyakuba nzima phezu kwakhe; futhi liyowa lingaphinde livuke.


Ngokuba iJerusalema libhuqiwe, noJuda uwile, ngokuba ulimi lwabo nezenzo zabo zimelene noJehova ukuba bacunule amehlo enkazimulo yakhe.


Yileli izwi uJehova alikhuluma ngaye; Intombi emsulwa, indodakazi yaseSiyoni, iyakudelela, yakuhleka; indodakazi yaseJerusalema yanikina ikhanda phezu kwakho.


okhipha inqola, nehhashi, nempi, namandla; bayakulala phansi kanyekanye, abayikuvuka;


Ngakho wokhuluma leli zwi kubo; Amehlo ami mawageleze izinyembezi imini nobusuku, angayeki, ngokuba intombi, indodakazi yabantu bami, yephukile ngezinyembezi ezinkulu, ngokushaywa okunzima kakhulu.


Ngalokho usho kanje uJehova, uthi: “Buzani phakathi kwabezizwe ukuthi nizwile okunje: intombi yakwa-Israyeli yenze into enengekayo kakhulu.


lithi esizweni: Wena ungubaba; nasetsheni: Nangikhipha, ngokuba bangifulathele, abangibhekanga ubuso babo; kodwa ngesikhathi sokuhlupheka kwabo bazakuthi: Sukuma usisindise.


Ngiyakubuye ngikwakhe, wakhiwe wena ntombi yakwa-Israyeli; uzophinde uhlotshiswe ngamatende akho futhi uphume ngengoma yenjabulo.


Kumenyezelwa incithakalo phezu kokubhujiswa; ngokuba izwe lonke selichithekile; kungazelelwe amatende ami abhidlika nezilenge zami ngokuphazima kweso.


Abazidlayo bayokhubeka bawe, futhi akekho oyobaphakamisa; ngiyakuphemba umlilo emizini yakhe, umqede nxazonke.


Futhi kumelwe uthi: Kanjalo iBabiloni liyocwila futhi lingaphumi ebubini engizolehlisela phezu kwalo; futhi bazokhathala. Kuze kube manje amazwi kaJeremiya.


Futhi kumelwe uthi kubo: ‘Usho kanje uJehova; Ingabe bayowa futhi bangavuki? uzofulathela angabuyi na?


Ngoba ukufa kukhuphuke emafasiteleni ethu futhi kwangena ezindlini zethu zobukhosi ukuze kunqume abantwana ngaphandle nezinsizwa ezitaladini.


Kangiyikubahambela yini ngenxa yalezi zinto? usho uJehova, uthi: “Umphefumulo wami awuyikuziphindiselela esizweni esinjengalesi na?


Kufanele ngithatheni ukuze ngifakaze kini? Ngingafanisa nani ndodakazi yaseJerusalema na? ngiyakubonani kuwe, ukuze ngikududuze, ndodakazi yaseSiyoni na? ngoba ukufohla kwakho kukhulu njengolwandle; ngubani ongakuphilisa?


O Israyeli, phendukela kuJehova uNkulunkulu wakho; ngoba uwile ebubini bakho.


Emva kwezinsuku ezimbili uyakusiphilisa; ngosuku lwesithathu uyakusivusa, siphile phambi kwamehlo akhe.


Labo abafunga isono seSamariya bathi: Kuphila unkulunkulu wakho, Dani! nokuthi: Indlela yaseBeri Sheba; nabo bayakuwa, bangabe besavuka.


Ngalolo suku ngiyakuvusa itabernakele likaDavide eliwileyo, ngivale imifantu yalo; ngiyakuvusa amanxiwa awo, ngilakhe njengasezinsukwini zasendulo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ