Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




UJeremiya 7:24 - Contemporary Zulu Bible 2024

24 Kodwa kabalalelanga, kababekanga izindlebe zabo, kodwa bahamba ngamacebo langemicabango yenhliziyo yabo embi, bahlehla, kabazange baqhubekele phambili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

24 Kepha abalalelanga, ababekanga izindlebe zabo, kepha bahamba ngamacebo abo nangenkani yezinhliziyo zabo ezimbi; bahlehla, abayanga phambili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IsiZulu 2020

24 Kepha abalalelanga, abayibekanga indlebe yabo kwengikushoyo, kodwa bahamba ngokobulukhuni benhliziyo yabo embi; bahlubuka, bahlehlela emuva, abaze baqhubekela phambili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




UJeremiya 7:24
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ufakaze ngokumelene nabo, ukuze ubabuyisele emthethweni wakho; nokho benza ngokuzidla, kabayilalelanga imiyalo yakho, kepha bona ezimisweni zakho (othi uma umuntu ezenza, aphile kuzo), benza lukhuni ihlombe nentamo yabo, kabezwa.


Sengathi abantu bami bebengilalela, u-Israyeli ahambe ezindleleni zami!


Laba bantu ababi abala ukulalela amazwi ami, abahamba ngobulukhuni benhliziyo yabo, balandele abanye onkulunkulu ukuba babakhonze, babakhulekele, bayakuba njengaleli bhande eliyize.


Ngokuba njengebhande linamathela okhalweni lwendoda, kanjalo ngibophele kimi yonke indlu yakwa-Israyeli nayo yonke indlu kaJuda,” usho uJehova; ukuze babe ngabantu kimi, negama, nodumo, nodumo, kepha abalalelanga.


Nina ningishiyile, usho uJehova, nibuyele emuva; ngalokho ngiyakwelulela isandla sami kuwe, ngikuchithe; Sengikhathele ukuphenduka.


Nina nenze okubi kunoyihlo; ngoba bhekani, nihamba, kube yilowo nalowo ngobubi benhliziyo yakhe embi, ukuze bangangilaleli.


Kodwa kabalalelanga, kababekanga indlebe yabo, kodwa bayenza lukhuni intamo yabo ukuze bangezwa loba bemukele ukulaywa.


Inhliziyo iyakhohlisa ngaphezu kwakho konke, nenhliziyo yonakele; ngubani ongakwazi?


Uma benza okubi emehlweni ami, bengalilaleli izwi lami, ngiyakuzisola ngokuhle ebengithe ngizakuba nomusa ngakho.


Bathi: “Akukho themba, kepha siyakuhamba ngokwamacebo ethu, kube yilowo nalowo enze amacebo enhliziyo yakhe embi.”


lithi esizweni: Wena ungubaba; nasetsheni: Nangikhipha, ngokuba bangifulathele, abangibhekanga ubuso babo; kodwa ngesikhathi sokuhlupheka kwabo bazakuthi: Sukuma usisindise.


Ngakhuluma kuwe usenenhlanhla; kodwa wena wathi: Kangifuni ukuzwa. Lokhu kwakuyindlela yakho kwasebusheni bakho, ukuthi awuzange ulalele izwi lami.


Base bethi kwabangidelelayo: ‘UJehova wathi: Niyakuba nokuthula; bathi kuwo wonke umuntu ohamba ngobulukhuni benhliziyo yakhe: “Aniyikwehlelwa bubi.”


Vuma kuphela ububi bakho, ukuthi weqe kuJehova uNkulunkulu wakho, wahlakaza izindlela zakho kwabafokazi phansi kwayo yonke imithi eluhlaza, anililalelanga izwi lami, usho uJehova.


Ngaleso sikhathi bayobiza iJerusalema ngokuthi isihlalo sobukhosi sikaJehova; zonke izizwe ziyakubuthelwa khona ngenxa yegama likaJehova eJerusalema; futhi ngeke besahamba ngobuqili benhliziyo yabo embi.


Bangena, balidla; kepha abalilalelanga izwi lakho, abahambanga emthethweni wakho; abenzanga lutho lwakho konke owabayala ngakho ukuba bakwenze; ngalokho ubehlisele bonke lobu bubi phezu kwabo.


Bangifulathela, kabazange baphenduke; nakuba ngabafundisa ngokuvuka ekuseni ngibafundise, nokho abalalelanga ukuze bathole ukulaywa.


Futhi ngithumile kini zonke izinceku zami, abaprofethi, abavuka ekuseni kakhulu, babathume, bathi: Phendukani, kube yilowo nalowo endleleni yakhe embi, nilungise izenzo zenu, ningalandeli abanye onkulunkulu ukuba ningakwenzi. Khonzani, nihlale ezweni engalinika nina nawoyihlo, kepha anibekanga indlebe yenu, aningilalelanga.


Usho kanje uJehova, uthi: “Yimani ezindleleni, nibuke, nibuze ngezindlela zakudala, iphi indlela enhle, nihambe ngayo, niyakufumana ukuphumula kwemiphefumulo yenu. Kodwa bathi: Asiyikuhamba ngayo.


Kodwa kabangilalelanga, kababekanga indlebe yabo, kodwa benza lukhuni intamo yabo; benze okubi kunoyise.


Kungani laba bantu baseJerusalema behlehliswa ukuhlubuka kwaphakade? babambelele enkohliso, bayala ukubuya.


Kodwa bahamba ngobunkana bezinhliziyo zabo nangoBhali ababafundisa ngabo oyise.


Kepha indlu yakwa-Israyeli yangihlubuka ehlane; abahambanga ngezimiso zami, badelela izahlulelo zami, okuthi uma umuntu ezenza, aphile ngazo; amasabatha ami bawangcolisa kakhulu;


Ngokuba bazidelela izimiso zami, abahambanga ngezimiso zami, bawona amasabatha ami, ngokuba inhliziyo yabo yalandela izithombe zabo.


Kepha abantwana bangihlubuka, abahambanga ngezimiso zami, abagcinanga izahlulelo zami ukwenza lokhu, okuthi, uma umuntu ekwenza lokhu, aphile ngazo; bawona amasabatha ami; ngase ngithi: Ngiyakuthulula ukufutheka kwami phezu kwabo, ukuze intukuthelo yami iphumele phezu kwabo ehlane.


Kepha bangihlubuka, abangilalelanga; abalahlanga, kwaba yilowo nalowo izinengiso emehlweni abo, ababashiyanga onkulunkulu baseGibithe; ukuthukuthela kwami phezu kwabo phakathi kwezwe laseGibithe.


Futhi asilalelanga izinceku zakho, abaprofethi, ababekhuluma egameni lakho emakhosini ethu, izikhulu zethu, nawobaba, nakubo bonke abantu bezwe.


Liyakulethwa e-Asiriya libe yisipho eNkosini uJarebi; U-Efrayimi uyokwamukela ihlazo, futhi u-Israyeli uyoba namahloni ngecebo lakhe.


Ngokuba u-Israyeli uwile njengethokazi elinhlanhlathayo; manje uJehova uyakuzalusa njengewundlu endaweni ebanzi.


Izimiso zika-Omri ziyagcinwa, nazo zonke izenzo zendlu ka-Ahabi, nihambe ngamacebo abo; ukuba ngikwenze ihlane nabakhileyo kulo babe yinhlekisa; ngakho-ke kufanele uthwale ihlazo labantu bami.


Kodwa bala ukulalela, basusa amahlombe abo, bavala izindlebe zabo ukuze bangezwa.


Futhi lapho ezwa amazwi alesi siqalekiso, azibusise enhliziyweni yakhe futhi athi: Ngiyoba nokuthula, noma ngihamba ngenkambiso yenhliziyo yami, ukuze ngengeze ukudakwa ekomeni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ