Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




UJeremiya 52:24 - Contemporary Zulu Bible 2024

24 Induna yabalindi yathatha uSeraya umpristi omkhulu, noZefaniya, umpristi wesibili, nabalindisango abathathu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

24 Induna yabalindi yathatha uSeraya, umpristi omkhulu, noZefaniya, umpristi wesibili, nabalindimnyango abathathu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IsiZulu 2020

24 Induna yabalindi yathumba uSeraya, umphristi omkhulu, noZefaniya, umphristi wesibili, nabalindimnyango abathathu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




UJeremiya 52:24
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inkosi yayala umpristi omkhulu uHilikiya nabapristi besigaba sesibili nabalindisango ukuba bakhiphe ethempelini likaJehova zonke izitsha ezikaBali nezamahlathi nebandla lonke lasezulwini, wazishisa. Ngaphandle kweJerusalema ensimini yaseKedroni, baletha umlotha wabo eBethele.


Induna yabalindi yathatha uSeraya umpristi omkhulu, noZefaniya, umpristi wesibili, nabalindisango abathathu.


U-Azariya wazala uSeraya, noSeraya kuJosadaki,


Emva kwalezi zinto, ekubuseni kuka-Aritahishashita, inkosi yasePheresiya, u-Ezra, indodana kaSeraya, indodana ka-Azariya, indodana kaHilikiya,


Ngoba usuku olulodwa emagcekeni akho lungcono kunenkulungwane. Ngincamela ukuba ngumlindisango endlini kaNkulunkulu wami kunokuhlala ematendeni ababi.


Ngokuba usho kanje uJehova, uthi: “Bheka, ngiyakwenza ukuba ube yingebhe kuwe nakubangane bakho bonke; bayakuwa ngenkemba yezitha zabo, amehlo akho abone; ngiyakumnikela wonke uJuda esandleni sami. Yenkosi yaseBhabhiloni, futhi iyobayisa ekuthunjweni eBhabhiloni futhi ibabulale ngenkemba.


Izwi elafika kuJehova kuJeremiya lapho inkosi uSedekiya ithuma kuye uPhashuri indodana kaMalikhiya noZefaniya indodana kaMahaseya umpristi, ithi:


Usho kanje uJehova Sebawoti, uNkulunkulu ka-Israyeli, uthi: ‘Ngenxa yokuthi wathumela izincwadi egameni lakho kubo bonke abantu abaseJerusalema, nakuZefaniya, indodana kaMahaseya, umpristi, nakubo bonke abapristi, futhi wathi:


Umpristi uZefaniya wayifunda le ncwadi ezindlebeni zomprofethi uJeremiya.


Futhi ngiyonikela uZedekiya, inkosi yakwaJuda, nezikhulu zakhe esandleni sezitha zabo nasesandleni salabo abafuna ukuphila kwabo nasesandleni sebutho lempi yenkosi yaseBhabhiloni ekhuphuke ivela kini.


Ngabangenisa endlini kaJehova ekamelweni lamadodana kaHanani indodana ka-Igidaliya, umuntu kaNkulunkulu, owayesendlini yezikhulu eyayiphezu kwekamelo likaMahaseya indodana ka-Igidaliya.


Inkosi uZedekiya yathuma uJehukali indodana kaShelemiya noZefaniya indodana kaMahaseya umpristi kuJeremiya umprofethi ukuthi: “Sikhulekele kuJehova uNkulunkulu wethu.”


Ngenyanga yesihlanu, ngolweshumi lwenyanga, okungumnyaka weshumi nesishiyagalolunye kaNebukadinesari, inkosi yaseBabele, uNebuzaradani induna yabalindi, owayesebenzela inkosi yaseBabele, wafika eJerusalema;


Khona-ke uNebuzaradani, induna yabalindi, nabanye babampofu babantu, nensali yabantu ababesele emzini, nabahlubukayo, abahlubuka enkosini yaseBabele, nabanye abantu bahola. Kude njengeziboshwa.


Intukuthelo kaJehova yabahlukanisa; akasayikubanaka; babengahloniphi ubuntu babapristi, babengawathandi amadoda amadala.


Ngalokho isho kanje iNkosi uJehova, ithi: Nina eninqotshiweyo enalala kuwo, niyinyama, nalo muzi uyikhanzi; kodwa ngiyakunihola niphume kuwo.


Thatha elikhethiweyo lewundlu, ushise amathambo ngaphansi kwalo, libilise kahle, kubiliswe amathambo kulo.


Isho kanje iNkosi uJehova; Bhekani, nginalo ngokumelene nabelusi; futhi ngiyowufuna umhlambi wami esandleni sabo futhi ngibenze bayeke ukwelusa umhlambi; abelusi ngeke besazondla bona ngokwabo; ngokuba ngiyakusindisa umhlambi wami emlonyeni wabo, ungabi ngukudla kwabo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ