Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




UJeremiya 51:27 - Contemporary Zulu Bible 2024

27 Misani ibhanela ezweni, nibethe icilongo phakathi kwezizwe, nilungisele izizwe ukulwa nalo, nibizele kulo imibuso yase-Ararati, neMini, ne-Ashikenazi; bekani induna phezu kwayo; okwenza amahhashi akhuphuke njengezibungu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

27 “Misani ibhanela* ezweni, nibethe amacilongo phakathi kwezizwe, ningcwelise izizwe ukuba zilwe nalo, nilibizele imibuso yase-Ararati, naseMini, nase-Ashikenaze, nibeke phezu kwalo umphathi wempi, nikhuphuke namahhashi anjengezinkumbi ezimahaye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IsiZulu 2020

27 “Phakamisani ibhanela ezweni, nishaye icilongo ezizweni, nivivise izizwe ukuba zilwe nalo, nibize imibuso yase-Ararathi, yaseMini nase-Ashikhenaze, ilihlasele. Nibeke induna yamabutho amelane nalo, nithumele khona amahhashi anjengequlu lesikhonyane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




UJeremiya 51:27
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Amadodana kaGomere ngu I-Ashikenazi noRifati noTogarma.


Umkhumbi wema ezintabeni zase-Ararati ngenyanga yesikhombisa ngosuku lweshumi nesikhombisa lwenyanga.


Kwathi ekhuleka endlini kaNisirogi unkulunkulu wakhe, amadodana akhe u-Adrameleki noSarezeri amshaya ngenkemba, abalekela ezweni lase-Ararati. U-Esarihadoni indodana yakhe waba yinkosi esikhundleni sakhe.


Amadodana kaGomere; I-Ashikenazi noRifati noTogarma.


Nina nonke enakhileyo emhlabeni nabakhileyo emhlabeni, bhekani lapho ephakamisa ibhanela ezintabeni; futhi lapho eshaya icilongo, uyezwa.


Kwathi ekhuleka endlini kaNisirogi unkulunkulu wakhe, amadodana akhe u-Adrameleki noSarezeri amshaya ngenkemba; babalekela ezweni lase-Armenia, u-Esarihadoni indodana yakhe waba yinkosi esikhundleni sakhe.


Ngokuba izizwe eziningi namakhosi amakhulu nabo bayakuzikhonza ngabo, ngibabuyisele njengokwemisebenzi yabo nanjengokwemisebenzi yezandla zabo.


Bayogawula ihlathi lakhe, usho uJehova, nakuba lingenakuphenywa; ngoba baningi kunesikhonyane futhi abanakubalwa.


Memezelani phakathi kwezizwe, nimemezele, nimise ibhanela; memezelani ningafihli; anothi: IBabele linqotshiwe, uBeli ujabhile, uMerodaki uchotshoziwe; izithombe zalo zijabhile, izithombe zalo zichotshoziwe.


Ngokuba isizwe esisenyakatho siyamvukela owenza izwe laso libe yihlane, kungahlali muntu kulo; bayakumuka, bamuke, abantu nezilwane.


Ngokuba bhekani, ngiyokwenza umhlangano wezizwe ezinkulu ukuba ukhuphuke uvela ezweni lasenyakatho futhi ukhuphukele eBabiloni; lizathathwa lapho; imicibisholo yabo iyakuba njengeyeqhawe elinamandla; akekho oyobuyela ize.


Misani ibhanela phezu kwezingange zaseBabele, niqinise abalindi, nimise abalindi, nilungise abaqamekeli, ngokuba uJehova ukucabangile, wenza lokho akukhulumayo kwabakhileyo eBabele.


UJehova Sebawoti wafunga ngaye, wathi: “Impela ngiyakukugcwalisa ngabantu njengangezinkumbi; futhi bayophakamisa ukukhala ngokumelene nawe.


Lungisani izizwe ngokumelene nalo, amakhosi amaMede, izikhulu zawo, nazo zonke izikhulu zawo, nalo lonke izwe lombuso wakhe.


Nina bantwana bakwaBenjamini, hlanganani nibalekele eJerusalema, nibethe icilongo eThekhowa, nimise isibonakaliso somlilo eBeti Hakeremi, ngokuba ububi buvela enyakatho nokubhubhisa okukhulu.


Kumemezeleni phakathi kwabezizwe; Lungisani impi, phakamisani amaqhawe, asondele onke amaqhawe; mabakhuphuke.


Kungashaywa icilongo emzini futhi abantu bangesabi? kuyakuba khona okubi emzini uJehova engakwenzanga na?


Ngiyakubutha zonke izizwe ukuba zilwe neJerusalema; umuzi uyothathwa, izindlu ziphangwe, nabesifazane bahlazeke; ingxenye yomuzi iyakuthunjwa, insali yabantu ayiyikunqunywa emzini.


Ngokuba benyuka nezinkomo zabo namatende abo, bafika njengesikhonyane ngobuningi; ngokuba bona namakamela abo babengenakubalwa, bangena ezweni ukuba balichithe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ