Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




UJeremiya 51:11 - Contemporary Zulu Bible 2024

11 Khanyisa imicibisholo; qoqa izihlangu; uJehova wavusa umoya wamakhosi amaMede, ngokuba icebo lakhe limelene neBabele ukulichitha; ngokuba lokhu kuyimpindiselo kaJehova, impindiselo yethempeli lakhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

11 “Lolani imicibisholo, nibambe izihlangu. UJehova uvusile umoya wamakhosi aseMediya, ngokuba icebo lakhe ngeBabele lingukuba alichithe, ngokuba lokhu kuyimpindiselo kaJehova, impindiselo ngethempeli lakhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IsiZulu 2020

11 “Lolani imicibisholo, nithathe izihlangu. USimakade uvivise amakhosi aseMediya, ngokuba inhloso yakhe ngeBhabhele ngukuba alibhubhise; lokhu kuyimpindiselo kaSimakade, impindiselo ngethempeli lakhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




UJeremiya 51:11
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

UJehova wamvusela uSolomoni isitha, uHadadi wakwa-Edomi; wayengowozalo lwenkosi kwa-Edomi.


UNkulunkulu wamvusela omunye omelene naye, uReshoni, indodana ka-Eliyada, owabaleka enkosini yakhe uHadadezeri, inkosi yaseSoba.


UNkulunkulu ka-Israyeli wawuvusa umoya kaPhuli inkosi yase-Asiriya nomoya kaThiligati Philineseri inkosi yase-Asiriya, wabahola, abakwaRubeni nabakwaGadi nengxenye yesizwe sakwaManase, wabayisa eHala, naseHabori, naseHara, nasemfuleni iGoshani, kuze kube namuhla.


Kwathi ngomnyaka wokuqala kaKoresi, inkosi yasePheresiya, ukuze kugcwaliseke izwi likaJehova elakhulunywa ngomlomo kaJeremiya, uJehova wavusa umoya kaKoresi inkosi yasePheresiya ukuba enze ithempeli. Isimemezelo embusweni wakhe wonke, futhi wasibhala, wathi:


Kwathi ngomnyaka wokuqala kaKoresi inkosi yasePheresiya ukuba kugcwaliseke izwi likaJehova ngomlomo kaJeremiya, uJehova wavusa umoya kaKoresi inkosi yasePheresiya, wakhamuluka ekwenzeni umbuso wakhe wonke. Futhi lokho futhi ngokubhala, ethi:


UJehova Sebawoti uyakumehlisela isiswebhu njengokushaywa kukaMidiyani ngasetsheni i-Orebi; nodondolo lwakhe lwaluphezu kolwandle, kanjalo uyakuluphakamisa njengomkhuba waseGibithe.


Kwamenyezelwa kimi umbono onzima; uhwebo olungathembekile ngokukhohlisa, nabangathembekile bonakele. Khuphuka, Elamu, vimbezela, Mediya! Ngakuyeka konke ukububula kwakhe.


Lungisa itafula, nokulinda embhoshongweni wokulinda, nidle, niphuze; sukumani nina zikhulu, nigcobe isihlangu.


Ngizele owasenyakatho, futhi uzofika; kusukela empumalanga uyakubiza igama lami, futhi uyofika izikhulu njengokungathi phezu kobumba, futhi anyathele ubumba njengombumbi.


Usho kanje uJehova kogcotshiweyo wakhe, kuKoresi, osandla sakhe sokunene ngisibambile, ukuba ngehlisele izizwe phambi kwakhe; futhi ngiyothukulula izinkalo zamakhosi ukuze ngivule amasango amabili phambi kwayo; namasango awayikuvalwa;


NginguJehova, akakho omunye, akakho uNkulunkulu ngaphandle kwami; Ngikubhincile, nakuba ningangazi.


Ubiza inyoni yasempumalanga, umuntu ezweni elikude ofeza icebo lami; yebo, ngikukhulumile, ngizokwenza futhi; Bengikuhlosile, nami ngizokwenza.


nawo onke amakhosi aseZimri, nawo onke amakhosi ase-Elamu, nawo onke amakhosi amaMede;


Nikani isihlangu nenkemba, nisondele ekulweni.


Bophelani amahhashi; sukumani nina bamahhashi, nisukume nifake izigqoko zokuzivikela; agwaze imikhonto agqoke ama-brigandines.


Khuphukani nina mahhashi! nokufutheka, zinqola! futhi amaqhawe aphume; amaKushe namaLubhi aphatha isihlangu; kanye nabaseLidiya abaphatha futhi bagoba umnsalo.


UJehova wavula izikhali zakhe, wakhipha izikhali zolaka lwakhe; ngokuba lokhu kungumsebenzi weNkosi uJehova Sebawoti ezweni lamaKaledi.


Ngokuba isizwe esisenyakatho siyamvukela owenza izwe laso libe yihlane, kungahlali muntu kulo; bayakumuka, bamuke, abantu nezilwane.


Ngakho zwanini icebo likaJehova alicebile ngeBhabhiloni; namacebo akhe awanqumile ngezwe lamaKaledi: Impela bayakuzala abancinyane emhlambini; ngokuqinisekile uyokwenza indawo yabo yokuhlala ibe yihlane kanye nabo.


Ngokuba bhekani, ngiyokwenza umhlangano wezizwe ezinkulu ukuba ukhuphuke uvela ezweni lasenyakatho futhi ukhuphukele eBabiloni; lizathathwa lapho; imicibisholo yabo iyakuba njengeyeqhawe elinamandla; akekho oyobuyela ize.


Misani ibhanela phezu kwezingange zaseBabele, niqinise abalindi, nimise abalindi, nilungise abaqamekeli, ngokuba uJehova ukucabangile, wenza lokho akukhulumayo kwabakhileyo eBabele.


Futhi ngizobuyisela iBhabhiloni nabo bonke abakhileyo eKalideya ngakho konke okubi kwabo abakwenzile eSiyoni phambi kwamehlo enu,” kusho uJehova.


Ubudlova obenziwa kimi nenyama yami buseBabele, abakhileyo eZiyoni bayakusho; negazi lami phezu kwabakhileyo eKaledi, iJerusalema liyakusho.


Ngalokho usho kanje uJehova, uthi: “Bheka, ngiyakulwela indaba yakho, ngikuphindisele; ngiyomisa izilwandle zalo, ngomise nemithombo yalo.


Ngalobo busuku uBelishasari, inkosi yamaKaledi, wabulawa.


Phosani izinkemba zenu ezinkulu nemikhonto yenu yokuthena imithi; obuthakathaka makathi: Nginamandla.


Kumemezeleni phakathi kwabezizwe; Lungisani impi, phakamisani amaqhawe, asondele onke amaqhawe; mabakhuphuke.


Ngiyakwehlisela phezu kwenu inkemba eyakuphindisela ukulwa kwesivumelwano sami; lapho senibuthene emizini yenu, ngiyakuthuma isifo phakathi kwenu; uyakunikelwa esandleni sesitha.


Lokhu kuyakuba yinhlupheko uJehova ayakushaya ngayo zonke izizwe ezilwa neJerusalema; Inyama yabo iyakudla bemi ngezinyawo zabo, namehlo abo ayakushwabadela emigodini yabo, nolimi lwabo ludle emlonyeni wabo.


Ngiyakubutha zonke izizwe ukuba zilwe neJerusalema; umuzi uyothathwa, izindlu ziphangwe, nabesifazane bahlazeke; ingxenye yomuzi iyakuthunjwa, insali yabantu ayiyikunqunywa emzini.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ