Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




UJeremiya 34:3 - Contemporary Zulu Bible 2024

3 Awuyikuphunyuka esandleni sakhe, kepha uyakubanjwa nokunikelwa esandleni sakhe; amehlo akho ayobona amehlo enkosi yaseBhabhiloni, futhi iyokhuluma nawe umlomo nomlomo, futhi kumelwe uye eBhabhiloni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

3 Awuyikuphunyuka esandleni sayo; uyakubanjwa nokubanjwa, unikelwe esandleni sayo; amehlo akho ayakubheka amehlo enkosi yaseBabele, ikhulume nawe umlomo nomlomo; uyakuya eBabele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IsiZulu 2020

3 Wena awuyukuphunyuka esandleni sayo; uyakubanjwa nokubanjwa, unikelwe esandleni sayo; niyakubonana ubuso nobuso nenkosi yaseBhabhele, nikhulume umlomo nomlomo; uyakuya eBhabhele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




UJeremiya 34:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Emva kwalokho, usho uJehova, ngiyonikela uZedekiya, inkosi yakwaJuda, nezinceku zakhe, nabantu, nabaseleyo kulo muzi, esifeni, enkembeni, nasendlaleni, ngibanikele esandleni. Wenkosi uNebukadinesari wasindiswa. YeBhabhiloni nasesandleni sezitha zabo nasesandleni sabafuna ukuphila kwabo; futhi Uyobashaya ngosiko lwenkemba; akayikubahawukela, angabahawukeli, ahawukele.


Ziyakuthunjelwa eBabele, zibe khona kuze kube lusuku engizihambela ngalo,” usho uJehova; ngiyakubakhuphula, ngibabuyisele kule ndawo.


Ngalokho usho kanje uJehova, uthi: Bheka, ngiyawunikela lo muzi esandleni samaKaledi nasesandleni sikaNebukadinesari, inkosi yaseBabele, futhi uyakuwuthatha.


Ngokuba uZedekiya, inkosi yakwaJuda, wamvalela, wathi: “Uprofethelani uthi: ‘Isho kanje iNkosi, ithi: Bheka, ngiyawunikela lo muzi esandleni senkosi yaseBabele, futhi iyakuwuthatha;


UZedekiya, inkosi yakwaJuda, ngeke aphunyuke esandleni samaKhaledi, kodwa ngokuqinisekile uyonikelwa esandleni senkosi yaseBhabhiloni futhi akhulume nayo umlomo nomlomo, futhi amehlo ayo ayobona amehlo ayo;


Futhi ngiyonikela uZedekiya, inkosi yakwaJuda, nezikhulu zakhe esandleni sezitha zabo nasesandleni salabo abafuna ukuphila kwabo nasesandleni sebutho lempi yenkosi yaseBhabhiloni ekhuphuke ivela kini.


Yizwa izwi likaJehova, Sedekiya, nkosi yakwaJuda! Nanku okutshiwo nguJehova ngawe: Kawuyikufa ngenkemba.


Inkosi uZedekhiya yasithuma yamkhupha; inkosi yambuza ngasese endlini yayo, yathi: “Likhona izwi elivela kuJehova na? Wathi uJeremiya: “Kukhona, ngokuba wathi, uyakunikelwa esandleni senkosi yaseBabele.


Kepha uma ungaphumi uye ezikhulwini zenkosi yaseBabele, lo muzi uyakunikelwa esandleni samaKaledi, awushise ngomlilo, kepha wena awuyikuphunyuka esandleni sawo.


Ngakho bonke abafazi bakho nabantwana bakho bayakukhiphela kumaKaledi; aniyikuphunyuka esandleni sabo, kepha niyakubanjwa ngesandla senkosi yaseBabele; futhi kumelwe uwushise lo muzi ngomlilo.


Futhi ngiyozendlala phezu kwayo, futhi iyobanjwa ngenetha lami; ngiyakumyisa eBabele ezweni lamaKaledi; nokho akayikuyibona, noma efela khona.


Kodwa wamhlubuka ngokuthuma izithunywa zakhe eGibithe, ukuze amnike amahhashi namadoda amaningi. Ingabe uzophumelela? Uyophunyuka yini owenza izinto ezinjalo? Noma ingabe uzoliphula futhi asindiswe?


Kuphila kwami, isho iNkosi uJehova, impela endaweni yokuhlala inkosi eyambeka inkosi, esifungo sayo yasidelela, nesiphetho sayo wasaphula, yebo, uyakufa kanye nayo phakathi kweBabiloni.


“Nawe, sikhulu esibi sakwa-Israyeli, osuku lwakho lufikile, lapho ububi buphela,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ