Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




NgokukaLuka 7:9 - Contemporary Zulu Bible 2024

9 Kwathi uJesu ekuzwa lokho wamangala ngayo, waphenduka, wathi ezixukwini ezazimlandela: Ngithi kini: Angitholanga ukholo olungaka nakwaIsrayeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

9 UJesu ekuzwa lokho wamangala ngayo, waphenduka, wathi esixukwini esimlandelayo: “Ngithi kini: Angizange ngifumane ukukholwa okungaka nakwa-Israyeli.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IsiZulu 2020

9 UJesu ewezwa lawo mazwi, wamangala ngayo, wayesephendukela esixukwini esasimlandela, wathi: “Ngithi kini: angikaze ngikufumane ukukholwa okungaka kwa-Israyeli.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Baasraak Zulu New Testament Bible

9 Kwathi uJesu ekuzwa lokho wamangala ngayo, waphenduka, wathi ezixukwini ezazimlandela: Ngithi kini: Angitholanga ukholo olungaka nakwaIsrayeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




NgokukaLuka 7:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

UJesu waphendula wathi kuye: O mame, kukhulu ukukholwa kwakho; Indodakazi yakhe yasinda kusukela ngaleso sikhathi.


UJesu ekuzwa wamangala, wathi kwabamlandelayo: “Ngiqinisile ngithi kini: Angizange ngithole ukholo olungaka nakwa-Israyeli.


Kuthe idemoni selikhishiwe, isimungulu sakhuluma, izixuku zamangala zathi: “Akuzange kubonwe okunje kwa-Israyeli.


Ababethunyiwe sebebuyela endlini bafica inceku isisindile.


Wathi kowesifazane: “Ukukholwa kwakho kukusindisile; hamba ngokuthula.


Ngokuba nami ngingumuntu ophansi kwegunya, nginamasosha phansi kwami, ngithi kwelinye: ‘Hamba,’ lihambe; futhi kwenye: Woza, futhi uyeza; nasencekwini yami, Yenza lokhu, ikwenze.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ