Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuweli 8:2 - Contemporary Zulu Bible 2024

2 Wabanqoba abakwaMowabi, wabalinganisa ngomucu wokulinganisa, wabaphonsa phansi; walinganisa ngezintambo ezimbili zokulinganisa ukubulala, nangomucu owodwa ogcweleyo ukugcina uphila. AbakwaMowabi baba yizinceku zikaDavide, baletha izipho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

2 Washaya nabakwaMowabi, wabalinganisa ngentambo, wabalalisa emhlabathini, wabalinganisa ngezintambo ezimbili abayakubulawa nangentambo epheleleyo abayakusindiswa. AbakwaMowabi base beba yizinceku zikaDavide, bathela intela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IsiZulu 2020

2 Wabanqoba nabakwaMowabi, wabalinganisa ngentambo, wabalalisa phansi emhlabathini. Bonke abalinganiswa kabili ngobude bentambo babulawa, kwathi labo abalinganiswa kanye ngobude bayo bayekwa baphila. AbakwaMowabi baba yizinceku zikaDavide, bathela intela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuweli 8:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wakhipha amadoda ayekulo, wawafaka ngaphansi kwamasaha, nangaphansi kwezimbazo zensimbi, nangaphansi kwezimbazo zensimbi, wawadabulisa esithandweni samatshe; wenze njalo kuyo yonke imizi yabantwana bakwa-Amoni. UDavide nabo bonke abantu babuyela eJerusalema.


UDavida wamisa abalindi eSiriya eDamaseko; ama-Aramu aba yizigqili zikaDavida aletha izipho. UJehova wamvikela uDavide yonke indawo ayeya kuyo.


USolomoni wabusa phezu kwemibuso yonke kusukela emfuleni kuze kube sezweni lamaFilisti nasemkhawulweni waseGibithe; baletha izipho, bamkhonza uSolomoni zonke izinsuku zokuhamba kwakhe.


Khona uMowabi wahlubuka ku-Israyeli emva kokufa kuka-Ahabi.


UShalimaneseri inkosi yase-Asiriya wenyuka wamelana naye; uHoseya waba yinceku yakhe, wamnika izipho.


Wanqoba uMowabi; abakwaMowabi baba yizinceku zikaDavide, baletha izipho.


Abantwana bakwa-Amoni bamnika u-Uziya izipho; igama lakhe laphumela ekungeneni kwaseGibithe; ngoba waziqinisa kakhulu.


UMowabi uyisitsha sami sokugezela; phezu kuka-Edomi ngiyakuphonsa isicathulo sami; ngiyakunqoba phezu kweFilistiya.


Abafokazi bayonyamalala futhi besatshwe ezindaweni zabo eziseduze.


Awukufuni yini, Nkulunkulu, lokho esikwalile? wena, Nkulunkulu, ongaphumanga namabutho ethu na?


UMowabi uyisitsha sami sokugezela; phezu kuka-Edomi ngiyakuphonsa isicathulo sami; Filistiya, nqoba ngenxa yami.


amadokodo akwa-Edomi nama-Ishmayeli; kwaMowabi nabakwaHagarene;


Ningamlaleli uHezekiya, ngokuba isho kanje inkosi yase-Asiriya, ithi: Yenzani isivumelwano nami ngesipho, niphume nize kimi; nidle, kube yilowo nalowo emvinini wakhe, kube yilowo nalowo emkhiwaneni wakhe, niphuze, kube yilowo nalowo amanzi omthombo wakhe;


Ngiyakumbona, kodwa hhayi manje; Ngiyakumbona, kodwa hhayi eduze; kuyakuvela inkanyezi kuJakobe, nentonga yobukhosi iyakwenyuka kwa-Israyeli, ishaye imikhawulo yakwaMowabi, nabo bonke abantwana bakwaSheti.


Kepha abantwana bakwaBeliyali bathi: “Lo uyakusisindisa kanjani na?” Futhi bamdelela, futhi abazange bamlethele izipho. Kodwa wathula.


USawule wathatha ubukhosi kwa-Israyeli, walwa nazo zonke izitha zakhe nxazonke, noMowabi, nabantwana bakwa-Amoni, no-Edomi, namakhosi aseSoba, namaFilisti; futhi nomaphi lapho ephendukela khona, wayebahlupha.


UDavide wasuka lapho, waya eMispa yakwaMowabi, wathi enkosini yakwaMowabi: “Mabaphume ubaba nomame, bahlale nawe, ngize ngazi ukuthi uNkulunkulu uyakwenzani kimi.


Wabayisa phambi kwenkosi yakwaMowabi, bahlala nayo zonke izinsuku uDavide esenqabeni yasezintabeni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ