Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 iziKronike 13:7 - Contemporary Zulu Bible 2024

7 Kwabuthana kuye amadoda ayize, amadodana kaBheliyali, aziqinisa ukumelana noRehobowamu indodana kaSolomoni, uRehobowamu esemncane enenhliziyo ethambileyo, engenakumelana nabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

7 Kwabuthana kuye amayiyane, abantu ababi, aziqinisa ukulwa noRehobowamu indodana kaSolomoni, uRehobowamu esemusha, inhliziyo isathambile, engenakumelana nawo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IsiZulu 2020

7 Kwabuthana kuye wonke amayiyane, nabantu abakhohlakele baba namandla kunoRehobhowamu, indodana kaSolomoni. URehobhowamu wayesemusha, engakaqini ukhakhayi, akakwazanga ukumelana nabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 iziKronike 13:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Futhi ngibuthakathaka namuhla, noma ngagcotshwa njengenkosi; lawa madoda, amadodana kaSeruya, alukhuni kimi; uJehova uyakubuyisela umenzi wobubi njengobubi bakhe.


libeke phambi kwakhe amadoda amabili, amadodana kaBheliyali, afakaze ngaye athi: Uthukile uNkulunkulu lenkosi; Bese nimkhiphela ngaphandle nimkhande ngamatshe, ukuze afe.


Khona kwangena amadoda amabili, amadodana kaBheliyali, ahlala phambi kwakhe; abantu ababi bafakaza ngaye uNaboti phambi kwabantu, bathi: “UNabhoti uthukile uNkulunkulu nenkosi; Base bemkhiphela ngaphandle komuzi, bamkhanda ngamatshe, wafa.


Kwathi wonke uIsrayeli esebonile ukuthi inkosi kayibalalelanga, abantu baphendula inkosi, bathi: Silesabelo sini kuDavida? futhi asinafa endodaneni kaJese; yilowo nalowo makaye ematendeni akho, Israyeli! Manje, Davide, gcina indlu yakho. Khona-ke wonke u-Israyeli waya ematendeni abo.


Inkosi uRehobowamu yaziqinisa eJerusalema, yabusa; ngokuba uRehobowamu wayeneminyaka engamashumi amane nanye ekuqaleni kwakhe ukubusa, wabusa iminyaka eyishumi nesikhombisa eJerusalema, umuzi uJehova awukhethile ezizweni zonke zakwa-Israyeli ukuba awumise. Igama lakhe lapho. Igama likanina lalinguNahama wakwa-Amoni.


Babengabantwana beziwula, yebo, abantwana babantu abayize; babephansi kunomhlaba.


Angihlalanga nabantu abayize, futhi angiyikungena nabakhohlisi.


Olima umhlabathi wakhe uyosutha ngesinkwa;


Olima umhlabathi wakhe uyakuba nesinkwa ngokuchichimayo;


Maye kuwe zwe, uma inkosi yakho isengumntwana, nezikhulu zakho zidla ekuseni!


Ngiyakubanika abantwana babe yizikhulu zabo, nabantwana abancane bayakubabusa.


Kepha abaJuda abangakholwanga, benomona, bazithathela amadoda athile axhwalekileyo abenza okubi, abutha iviyo, avusa isiyaluyalu umuzi wonke, ahlasela indlu kaJasoni, afuna ukubakhiphela ngaphandle abantu.


Bazalwane, ningabi ngabantwana ngokuqonda, nokho ebubini nibe ngabantwana, kepha ekuqondeni nibe ngamadoda.


Amadoda athile, amadodana kaBheliyali, aphuma phakathi kwenu, abuyisela emuva abakhileyo emzini wabo, athi: ‘Masihambe, sikhonze abanye onkulunkulu eningabazi;


Ngokuba baningi abangalaleliyo nabakhuluma okuyize nabakhohlisi, ikakhulukazi abokusoka;


Ngokuba nakuba benifanele ukuba ngabafundisi, kuze kube manje, nisadinga futhi ukuba kube khona onifundisa iziqalo zamazwi kaNkulunkulu; seniba njengabadinga ubisi, hhayi okokudla okuqinileyo.


UJefta wayesebaleka phambi kwabafowabo, waya wahlala ezweni laseThobi; kwabuthela kuJefta amadoda ayize, aphuma naye.


Bamnika amashekeli angamashumi ayisithupha esiliva endlini kaBali-bheriti, u-Abimeleki waqasha ngawo amadoda ayize, alulamileyo, amlandela.


Kwabuthana kuye bonke abasosizini, nabo bonke abanezikweletu, nabo bonke ababengasuthiki; waba ngumbusi phezu kwabo, enamadoda angaba ngamakhulu amane.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ