Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuweli 10:22 - Contemporary Zulu Bible 2024

22 Yingakho babuza futhi kuJehova mayelana nokuthi lowo muntu usazoza yini lapho. Wathi uJehova: Bheka, wacasha phakathi kwezinto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

22 Babuye babuza uJehova ukuthi: “Usezakufika lowo muntu na?” UJehova waphendula wathi: “Bheka, ucashile empahleni.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IsiZulu 2020

22 Babuye babuza kuSimakade ukuthi: “Usazofika yini lowo muntu na?” USimakade waphendula wathi: “Bheka, ukhona, ucashe empahleni.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuweli 10:22
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abantwana baxabana phakathi kwakhe; wathi: “Uma kunjalo, nginje ngani na?” Futhi wahamba wayobuza eNkosini.


Ngemva kwalokho uDavida wabuza kuJehova wathi: “Ngingenyukele yini komunye wemizi yakoJuda? INkosi yasisithi kuye: Vuka. UDavide wathi: “Ngikhuphukele ngaphi na? Wathi: “EHebroni!”


Kwase kuba khona indlala emihleni kaDavide iminyaka emithathu, umnyaka ngomnyaka; uDavide wabuza kuJehova. UJehova wathi: “Kungenxa kaSawule nendlu yakhe yamagazi, ngoba wabulala abaseGibeyoni.”


Kumelwe ame phambi kuka-Eleyazare umpristi oyobuza kuye ngokwesahlulelo se-Urimi phambi kukaJehova; ngezwi lakhe bayakuphuma, futhi ngezwi lakhe bayakungena, yena nabo bonke abantwana bakwa-Israyeli kanye naye, yebo yonke inhlangano.


Ngokuba yilowo nalowo oziphakamisayo uyakuthotshiswa; lalowo ozithobayo uzaphakanyiswa.


Kwathi emva kokufa kukaJoshuwa abantwana bakwa-Israyeli bambuza uJehova, bathi: “Ngubani phakathi kwethu oyakusikhuphukela kuqala ukulwa namaKhanani na?


Abantwana bakwa-Israyeli basebezilungisa, bakhuphukela endlini kaNkulunkulu, bacela iseluleko kuNkulunkulu, bathi: “Ngumuphi kithi ozokhuphukela kuqala ukulwa nabantwana bakwaBenjamini na?” UJehova wathi: “UJuda makakhuphuke kuqala.”


Abantwana bakwa-Israyeli bakhuphuka bakhala phambi kukaJehova kwaze kwahlwa, bacela iseluleko kuJehova bathi: “Ngiphinde ngenyuke ngiyokulwa nabantwana bakwaBhenjamini, umfowethu na?” Khona-ke uJehova wathi: “Khuphukani ngiyokulwa naye.


UFinehasi, indodana ka-Eleyazare, indodana ka-Aroni, wema phambi kwakhe ngalezo zinsuku, wathi: “Ngiphinde ngiphume ukulwa nabantwana bakwaBhenjamini, umfowethu, noma ngiyeke?” Wayesethi uJehova: “Yenyuka; ngoba kusasa ngizawanikela esandleni sakho.


Esesondele isizwe sakwaBenjamini ngemindeni yaso, kwathathwa umndeni wakwaMatiri, noSawule indodana kaKishi wathunjwa; kwathi sebemfuna, akabange esafunyanwa.


USawuli wasebuza kuNkulunkulu wathi: Ngilandele amaFilisti yini? uyakuwanikela esandleni sika-Israyeli na? Kodwa akazange amphendule ngalolo suku.


Wayesethi uSamuweli: “Umncane emehlweni akho, awubekwanga waba yinhloko yezizwe zakwa-Israyeli, uJehova wakugcoba ukuba ube yinkosi kwa-Israyeli na?


Wambuza kuJehova, wamnika ukudla, wamnika nenkemba kaGoliyati umFilisti.


UDavide wazi ukuthi uSawule umenze okubi ngasese; wathi ku-Abiyathara umpristi: “Letha ingubo yamahlombe.”


UDavide wayesethi ku-Abiyathara, umpristi, indodana ka-Ahimeleki, ngilethe lapha ingubo yamahlombe. U-Abiyathara wayeselethela uDavide khona ingubo yamahlombe.


UDavide wabuza kuJehova, wathi: “Ngixoshe leliviyo na? ngiyakubafica, wathi kuye: “Xosha, ngokuba uyakuwafica nokuwafica, ubuyise konke ngaphandle kokulibala.


USawule waphendula wathi: “Angisiye owakwaBenjamini yini, omncane wezizwe zakwa-Israyeli na? nesizukulwane sami sibe sincane kuzo zonke izizukulwana zesizwe sakwaBenjamini? pho kungani ukhuluma nami kanjalo?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ