Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 iziKronike 19:6 - Contemporary Zulu Bible 2024

6 Lapho abantwana bakwa-Amoni bebona ukuthi bamenze isinengiso uDavide, uHanuni nabantwana bakwa-Amoni bathumela amatalenta ayinkulungwane esiliva ukubaqasha izinqola nabamahhashi eMesophothamiya nase-Aramu-Maga naseSoba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

6 Abantwana bakwa-Amoni sebebone ukuthi bazenzile ukuba banengeke kuDavide, uHanuni nabantwana bakwa-Amoni bathuma amatalenta* ayinkulungwane esiliva ukuziqashela izinqola nabamahhashi e-Aramu Naharayimi, nase-Aramu Mahakha, naseSoba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IsiZulu 2020

6 Abantu bakwa-Amoni babona ukuthi bazithele ngesigcwagcwa kuDavide. UHanuni nabakwa-Amoni bathumela amathalenta esiliva ayinkulungwane ukuba baqashe izinqola nabamahhashi e-Aramu Naharayimi, e-Aramu Mahakha, naseZobha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 iziKronike 19:6
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

UJakobe wayesethi kuSimeyoni noLevi: “Ningethusile, ngokungenza nginuke phakathi kwabakhileyo ezweni, phakathi kwamaKhanani namaPherizi; futhi ngimbalwa ngenani, bazongibuthanela futhi bangibulale; ngiyakuchithwa, mina nendlu yami.


Babona oonyana baka-Amoni ukuthi bazinukisile phambi kukaDavide, oonyana baka-Amoni bathumela baqasha ama-Aram aseBetirehobhi nama-Aram aseTsobha, amadoda ayizinkulungwane ezingamashumi amabili angumqikela;


UDavide wamshaya noHadadezeri indodana kaRehobe, inkosi yaseSoba, ekuyeni kwakhe ukubuyisela umkhawulo wakhe ngasemfuleni u-Ewufrathe.


Lapho ama-Aramu efika evela eDamaseku ukusiza uHadadezeri inkosi yaseSoba, uDavide wabulala kuma-Aramu abantu abayizinkulungwane ezingamashumi amabili nambili.


Kwathi uThowu inkosi yaseHamati esezwile ukuthi uDavida utshaye impi yonke kaHadadezeri inkosi yeZoba;


Khona-ke abanye abantu bahamba bamtshela uDavide ngokukhonzwa kwamadoda. Wathumela ukuwahlangabeza, ngokuba amadoda ayenamahloni kakhulu. Inkosi yasisithi: Hlalani eJeriko zize zikhule intshebe zenu, beselibuya.


Wayesethi u-Ahabi inkosi yakwa-Israyeli kuJehoshafati inkosi yakwaJuda: “Uyakuhamba nami eRamoti kwaGileyadi na? Wathi kuye: “Nginjengawe nabantu bami njengabantu bakho; futhi sizoba nawe empini.


Ngakho inkosi yakwa-Israyeli yabiza abaprofethi abangamakhulu amane, yathi kubo: “Sihambe siyekulwa neRamoti kwaGileyadi, noma ngiyishiye yodwa na? Bathi: Yenyukani; ngoba uNkulunkulu uzalinikela esandleni senkosi.


Inkosi yakwa-Israyeli noJehoshafati inkosi yakwaJuda babeka omunye wabo esihlalweni sakhe sobukhosi, bembethe izingubo zabo, bahlala endaweni eyize ekungeneni kwesango laseSamariya; bonke abaprofethi baprofetha phambi kwabo.


Waqasha kwa-Israyeli amaqhawe anamandla ayizinkulungwane eziyikhulu ngamatalenta ayikhulu esiliva.


Futhi walwa nenkosi yabantwana bakwa-Amoni futhi wabanqoba. Abantwana bakwa-Amoni bamnika ngawo lowo mnyaka amatalenta ayikhulu esiliva, nezikhwebu zikakolweni eziyizinkulungwane eziyishumi, nezinkulungwane eziyishumi zebhali. Ngakho abantwana bakwa-Amoni bamkhokhela kanjalo ngomnyaka wesibili nangowesithathu.


Bonke basuka, bangcola bonke kanyekanye; akakho owenza okuhle, akakho noyedwa.


Uphelisa ukulwa kuze kube semikhawulweni yomhlaba; uyaphula umnsalo, aphule umkhonto; inqola uyishisa ngomlilo.


Basebesithi kubo: INkosi izalibona, ilihlulele; ngokuba nenze iphunga lethu laba yisinengiso emehlweni kaFaro nasemehlweni ezinceku zakhe, ukubeka inkemba esandleni sabo ukuba basibulale.


Ya le utlwang o a nkutlwa; mme ya le nyatsang, o a nyedisa nna; mme ya nnyatsang, o nyedisa ya nthomileng.


Ngakho-ke owalayo akali umuntu, kepha wala uNkulunkulu osinikile noMoya wakhe oNgcwele.


Wonke u-Israyeli wezwa ukuthi uSawule uchithe ikampu yamaFilisti nokuthi u-Israyeli unengeka kumaFilisti. Abantu babizelwa ndawonye ukuba bamlandele uSawule eGiligali.


USawule wathatha ubukhosi kwa-Israyeli, walwa nazo zonke izitha zakhe nxazonke, noMowabi, nabantwana bakwa-Amoni, no-Edomi, namakhosi aseSoba, namaFilisti; futhi nomaphi lapho ephendukela khona, wayebahlupha.


U-Akhishi wamkholwa uDavide, wathi: “Wenzé abantu bakhe u-Israyeli baba yisinengiso kuye; ngalokho uyakuba yinceku yami kuze kube phakade.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ