HECHOS 28:28 - Nduudu nʼdai yeⁿʼe Ndyuūs yeⁿʼe cuicateco yeⁿʼe Tepeuxila28 Maaⁿ ní cádiinúúⁿ nī chiiⁿ chi Ndyuūs nadach'ɛɛcú yā nuuⁿndi yeⁿ'ē nducyáácá 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ chi nguɛ́ɛ́ yeⁿ'ē ndaata Israel cáávā chi 'tíícā 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ 'caandiveéⁿ yā yeⁿ'e chuū. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ní 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ ngaⁿ'á yā contra yeⁿ'e Pablo ní 'caa'va yā yeⁿ'ē sa. Pablo ch'íidī sa tiinuúⁿ yeⁿ'ē sa. Ní Pablo caⁿ'a sa chii sa 'iiⁿ'yāⁿ: Ndís'tiī ní canéé chí 'āā maáⁿ nī can'díícu nī chi cuuvi ndúúcu nī. 'Úú nguɛ́ɛ́ can'diicú yeⁿ'ē chuū. Maaⁿ ní caⁿ'á ndúúcū 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ chi nguɛ́ɛ́ yeⁿ'ē ndaata Israel.
Maaⁿ ní itiinguuneéⁿ ndís'tiī: Taachi 'iiⁿ'yāⁿ Israel s'eeⁿ candɛ́ɛ́ ca'a yā chí cundɛɛvɛ yā caati nguɛ́ɛ́ i'téénu yā Ndyuūs, ¿'áá 'áámá canee chi chindɛɛvɛ yā? Nguɛɛ 'tíícā mar 'áámá naaⁿ. Naati chó'ōo chuū caati 'iiⁿ'yāⁿ Israel chi judíos s'eeⁿ nguɛ́ɛ́ n'giindiveéⁿ yā nduudu yeⁿ'é Ndyuūs. Ní 'íícú 'iiⁿ'yāⁿ chi nguɛ́ɛ́ yeⁿ'e ndaata Israel cuuvi nánguaⁿ'ai yā. Ní diiiⁿ chi 'iiⁿ'yāⁿ yeⁿ'e ndaata Israel nngueé yā yeⁿ'e tanáⁿ'ā 'iiⁿ'yāⁿ ní cu'téénu cá yā Ndyuūs.
Cuayiivi chi Abraham i'téénu yā Ndyuūs, tuu'mi ní chií yā circuncidado. Ní chuū ní 'áámá seña chi Ndyuūs diíⁿ yā recibir Abraham miiⁿ cáávā chi i'téénu yā Ndyuūs. Ní chuū ní diíⁿ yā chi Abraham miiⁿ ní cuuví yā chiidaá nducyáácá 'iiⁿ'yāⁿ chi i'téénu yā Ndyuūs 'áárá chi nguɛ́ɛ́ chií yā circuncidado. Ní 'tíícā Ndyuūs ngaⁿ'á yā chi diíⁿ yā recibir 'iiⁿ'yāⁿ chi nguɛ́ɛ́ circuncidado yā.