Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Къадылар 3:8 - Мукъаддес Китап

8 РАББИнинъ гъазабы пек къозгъады. О, исраиллилерни Арам-Нахараим падишасы Хушан-Ришатаим къолуна берди. Исраиль огъуллары Хушан-Ришатаимге секиз йыл хызмет эттилер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Къадылар 3:8
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

эфендисининъ девелеринден он деве алып кетти. Янында эфендисининъ тюрлю яхшы бахшышлары да бар эди. Хызметчи Арам-Нахараим топрагъына, Нахор шеэрине кетти.


Фукъарени исе факъырлыкътан чыкъарыр, несилини къой сюрюси киби чокълаштырыр.


Я РАББИ, теренликтен мен Сени чагъырдым.


Падиша сенинъ дюльберлигинъни арзу этмекте, О, сенинъ Эфендинъдир, Онъа белинъни бук.


Баш чалгъыджы ичюн. Телли чалгъы алетлеринде. Аль-хашшеминит. Давутнынъ зебуры.


Манъа мерамет эт, Рабби, мен эр кунь Санъа ялварам.


Ачувым къозгъар, ве Мен сизлерни къылычнен ольдюририм. Апайларынъыз тул, балаларынъыз оксюз къалырлар.


РАББИ бойле дей: – Ананъызгъа айырылув кягъытыны бермейип, оны къувдым. Кимсеге борджлу олмайып, сизни саттым. Не ичюн? Сизни гуналарынъыз ичюн саттым, ананъызны акъсыз япкъанларынъыз ичюн къувдым.


Сизге къаршы чыкъаджагъым, ве сиз душманларынъызнынъ къолундан оледжексинъиз. Сизни кореджек козьлери олмагъанлар сизге эфендилик этеджеклер. Артынъыздан кимсе къуваламагъан вакътында къачаджакъсынъыз.


Хушан чадырлары гъамлы алда олгъаныны корьдим, Мидьян топрагъындаки чадыр перделери къоркъудан титреди.


Биз билемиз ки, Къанун Рухтан келе, мен исе бедени ве къаны олгъан адамым. Гуна мени сатын алды ве озюне къул япты.


РАББИ оны багъышламагъа истемез, онъа къаршы РАББИнинъ гъазабы ве куньджюлиги янаджакъ. Бу китапта язылгъан эписи къаргъышлар башына тюшип, РАББИ онынъ адыны ер юзюнден силип ташлар.


Эгер оларнынъ Къаясы оларны сатмагъан олса, РАББИ оларны душманларынынъ къолуна бермеген олса, бир адам бинъ адамны къувалап олур эдими? Эки адам он бинъ адамны къувып олур эдими?


РАББИнинъ гъазабы Исраильге къаршы алевленди. О, исраиллилерни ёлбасар айдутларнынъ къолларына берди, ве олар исраиллилерни таладылар. РАББИ исраиллилерни чевре-четлеринде олгъан душманларгъа сатты, ве олар душманларнынъ къаршысында турып оламадылар.


Энди РАББИ Исраильге зияде гъазапланды ве: – Бу халкъ, оларнынъ бабаларына берген васиетимден вазгечип, Меним сёзлеримни динълемегени ичюн,


Отниэлде РАББИнинъ Руху бар эди. Ве о, Исраильнинъ къадысы эди. О дженкке чыкъты, ве РАББИ Арам падишасы Хушан-Ришатаимни онынъ къолуна берди, ве о Хушан-Ришатаимни енъди.


Исраиль огъуллары РАББИнинъ огюнде пек ярамай шейлер яптылар, Алласы олгъан РАББИни унуттылар, Баал ве Ашторет путларына хызмет эттилер.


Сонъ Исраиль огъуллары къычырып, РАББИден ярдым истеди. РАББИ Исраиль огъулларына къуртарыджы берди. Бу, Къалев къардашы Кеназнынъ огълу Отниэл эди.


– Мен сеннен кетерим, – деди Девора. – Лякин ойле олса, санъа шурет олмаз. РАББИ Сисераны къадыннынъ къолуна береджек! Бундан сонъ Девора Баракънен берабер Кедеш шеэрине кетти.


Лякин бабаларынъыз РАББИни, озь Алласыны унуттылар. Шунынъ ичюн РАББИ оларны Хацор ордусынынъ башы Сисеранынъ элине, фелестинлилернинъ элине ве Моав падишасынынъ элине теслим этти, оларны дженкке огъратты.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ