Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Йирмея 26:14 - Мукъаддес Китап

14 Манъа кельгенде исе – мен къолунъыздадырым. Козьлеринъизде не яхшы ве адалетли олып корюнсе, манъа япынъыз.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Йирмея 26:14
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Эгер де О: «Ёкъ, сенден разы дегилим», – десе, мына мен мындам. О, Озюнинъ истегенини япсын, – деди.


Ёаш падиша Зекъарьянынъ бабасы Ехояда онъа япкъан яхшылыкъны хатырламады ве онынъ огълуны ольдюрди. Зекъарья олеяткъанда исе: «РАББИ буны корьсюн ве сени джезаласын», – деди.


Падиша Хамангъа: – Кумюшни озюнъе къалдыр. Халкъны да санъа берем. Не истесенъ, оны яп, – деди.


Лякин шуны къатиен билинъиз ки, мени ольдюрсенъиз, озьлеринъиз, бу шеэр ве шеэрлилер къабаатсыз къанымны тёккенинъиз ичюн къабаатлы оладжакъсынъыз. Керчектен де, эписи бу сёзлерни сизге айтмагъа мени сизге РАББИ ёллады!


Цидкия падиша исе: – Мына, о сизинъ къолунъыздадыр, – деди. – Падиша сизге къаршы бир шей япып оламаз.


Шадракъ, Мешакъ ве Авед-Него, джевап берип, Невукъаднеццар падишагъа:


Энди исе сенинъ къолунъдамыз. Бизлернен насыл догъру ве адалетли сайсанъ, ойле де яп.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ