Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ешая 56:2 - Мукъаддес Китап

2 Инсафлы ишлерни япкъан адам, буны гъайретнен эткен адам не де бахтлыдыр! Раатлыкъ кунюни туткъан, оны арамламагъан, бир тюрлю яманлыкъ этмектен озюни сакълагъан адам бахтлыдыр!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ешая 56:2
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мен ехудалыларнынъ мырзаларыны серт тенбиеледим ве оларгъа шойле дедим: – Не ичюн сизлер бойле яманлыкъ япып, раатлыкъ кунюни арамлайсынъыз?


тюрлю мемлекетлерден топлап алды: шаркътан ве гъарптан, шималь ве дженюптен!


Эй, РАББИнинъ къуллары, Оны макътанъыз! РАББИнинъ Адыны макътанъыз!


– Яшлыгъымдан берли манъа къаршы чокъ дженклешти, – десин Исраиль.


О, манъа достум ве къардашым киби эди; бойле тюшюнип, мен яшадым. Анасы ичюн козьяш тёккен адам киби, мен кедерден башымны котермедим.


Единджи куню исе – РАББИ-Таалянъа ибадет этмек ичюн раатлыкъ кунюдир. Бу куню бир тюрлю иш япма. Не сен, не огълунъ, не къызынъ, не къулунъ, не хызметчи апайынъ, не айванынъ, не де яшагъан ерлеринъизде отургъан кельмешек бир ишни япманъыз.


Раатлыкъ кунюни, мукъаддес деп танымакъ ичюн, акъылда тут.


Икметли адам мукъайт олып, яманлыкътан узакъ турар, акъылсыз исе гъафлетсиз алда хоразланыр.


Догъру адамларнынъ кениш ёлу – яманлыкътан узакъ турмакъ, ёлуна мукъайт олгъан адам джаныны къорчалар.


Мерамет ве садыкълыкъ къабааттан арындыра, РАББИден къоркъу белядан къуртара.


Огютни яхшы тут, оны йиберме, сакъла оны, о – сенинъ яшайышынъ.


Сагъгъа-солгъа урулма, аягъынъны яман ёлдан узакъ тут.


Биринджи огютни алып тут, экинджисини де къолунъдан йиберме. Алладан къоркъкъан адам экисини де тутар.


РАББИ дей: – Эгер пичильген эр ким раатлыкъ куньлерини тутса, Мен бегенген шейлерни сайласа, васиетимни яхшы тутса,


РАББИге кельген, Онъа хызмет эткен, РАББИнинъ Адыны севген, Онынъ къулу олгъан, раатлыкъ кунюни туткъан, оны арамламагъан, васиетимни яхшы туткъан ябанджыларны


– Раатлыкъ кунюни тутсанъыз, азиз кунюмде истеклеринъизден вазгечсенъиз, раатлыкъ кунюни къувачнен беклесенъиз, РАББИнинъ азиз кунюне сайгъы этсенъиз, эр вакъыттаки ишлеринъизнен огърашмасанъыз, истеклеринъизни ерине кетирмесенъиз ве бош лаф этмесенъиз,


Мен оларгъа афталыкъ раатлыкъ куньлеримни тутмагъа айттым, олар бизим арамызда бельги олсунлар ве исраиллилер Мен – оларны азиз эткен РАББИ олгъанымны бильсинлер.


Афталыкъ раатлыкъ куньлеримни азизликнен тутунъыз, олар бизим арамызда бир бельги олсунлар. Бойле этип, Мен – РАББИ, сизинъ Алланъыз олгъанымны билинъиз».


Раатлыкъ куньлеримни тутунъыз. Меним Азиз Ериме урьмет косьтеринъиз. Мен – РАББИм.


Иса онъа: – Мен шойле дер эдим: Алланынъ Сёзюни динълеп, оны беджергенлер бахтлылар! – деп джевап берди.


ве кельгенде, онынъ бойле япкъаныны корьсе, о къул не къадар бахтлы!


Эгер буны анъласанъыз, буны беджерип бахтлы олурсыз!


Севгинъиз джан-юректен олсун. Яманлыкъны кореджек козюнъиз олмасын, лякин яхшылыкъкъа япышынъыз.


Не къадар бахтлыдыр урбаларыны ювгъанлар! Оларнынъ шеэр араба къапуларындан кирмеге ве яшайыш тереги мейвасындан ашамагъа акъкъы бар!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ