Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ешая 5:26 - Мукъаддес Китап

26 РАББИ узакътаки халкъларгъа хабер береджек, дюньянынъ четинде яшагъанларны сызгъырып чагъыраджакъ. Иште, олар тез ве якъын арада келеджеклер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ешая 5:26
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сен меним сакъланмакъ ичюн ерим, душмангъа къаршы къавий бир къуллесинъ.


Мыскъыллап, ачувнен залымлыкъ даркъаталар, юкъарыдан бакъып, лаф этелер.


Рабби джезанен кельгенде, узакътан башынъызгъа беля тюшкенде, не япаджакъсынъыз? Ярдым сорап, кимге ялвараджакъсынъыз? Байлыгъынъызны къайда сакълайджакъсынъыз?


Миллетлерге хабер этип, байракъ котереджек, сюргюн этильген исраиллилерни топлайджакъ, ер юзюнинъ дёрт тарафында дагъылгъан ехудалыларны джыяджакъ.


Чыплакъ бир дагъ устюнде байракъ котеринъиз! Сесинъизни котерип, къолларынъызнен ишмар этинъиз, мырзаларнынъ къапуларына кирсинлер.


Мен сайлагъан азизлериме эмир бердим, гъазабымны ерине кетирмек ичюн, батырларымны, буюклигиме къувангъанларны чагъырдым.


Дагълардаки буюк шамата – буюк бир халкънынъ сеси кибидир; миллетлернинъ падишалыкълары берабер топлашты. Ордуларнынъ РАББИси озь ордусыны козьден кечире.


Бутюн ер юзюни урып йыкъмакъ ичюн, РАББИ ве гъазабыны ерине кетирген аскерлери узакъ мемлекеттен, коклернинъ уджундан келелер.


Эй, дюньяда яшагъан эр кес! Эй, ер юзюнде ерлешкенлер! Дагъларда байракъ котерильгенини кореджексинъиз, бору чалгъаныны динълейджексинъиз.


– Ёкъ, ат устюнде къачаджакъмыз, – дединъиз. Онынъ ичюн къачаджакъсынъыз. – Тез атлар устюне минип къачаджакъмыз, – дединъиз. Онынъ ичюн сизлерни къувалагъанлар да тез оладжакъ.


Къоркъудан олар таянгъан аркъа-къая йыкъыладжакъ, байракъларны корип, башлыкъларынынъ отьлери патлайджакъ, – дей РАББИ. Онынъ атеши – Сион дагъында, оджагъы – Ерусалимде яна.


Ешая пейгъамбер, Хизкия падишагъа келип, ондан: – Бу адамлар нелер айттылар, олар санъа къайдан кельдилер? – деп сорады. Хизкия исе: – Узакъ мемлекеттен, Вавилондан кельдилер, – деп джевап берди.


О куню РАББИ сызгъырыр ве Мысыр дерьясындан чибинлерни, эм де Ашшур топрагъында яшагъан балкъуртларны чагъырыр.


Бакъынъыз, душман, булут киби, котериле, дженк арабалары – боран кибидир, атлары къарталлардан чабик! Вай-вай-вай! Ёкъ оладжакъмыз!


Бакъынъыз, Исраиль халкъы! Узакътан сизге къаршы бир халкъны, кучьлю, къадимий бир халкъны кетиреджегим, – дей РАББИ. – Сиз оларнынъ тилини бильмезсиз, не дегенлерини анъламазсыз.


Ер юзюнде байракъны котеринъиз! Халкълар арасында боразан чалынъыз! Вавилонгъа къаршы дженк этмек ичюн халкъларны айырып элялланъыз. Онъа къаршы Арарат, Минний ве Ашкеназ падишалыкъларыны чагъырынъыз, онъа къаршы бир ёлбашчыны къоюнъыз, къоркъунчлы сарынчкъа киби, атларны топланъыз.


Бизни къувалагъанлар кок къарталларындан чабик эди; дагълар бою артымыздан къуваладылар, сахрада бизге къапкъан къойдылар.


РАББИ-ТААЛЯ шойле дей: – Эвель заманлардан берли Мен къулларым Исраиль пейгъамберлери ярдымынен сенинъ акъкъынъда айта эдим. Олар о заманларда сени исраиллилерге къаршы ёллайджагъым акъкъында пейгъамберлик эте эдилер.


Батырлар киби, чапалар, джесюр аскерлер киби, диваргъа тырмашалар. Эр бири ёлуны шашырмайып, озь ёлундан урулмай.


Оларнынъ атлары леопардлардан тез, акъшам чыкъкъан къашкъырлардан вахшийдир. Атлар туякъларынен ерни ура, атлылары узакълардан келелер, авына атылгъан къартал киби, учып келелер.


Мен оларгъа бельги береджегим ве оларны топлайджагъым, Мен оларны сатын аладжагъым. Эвель олгъаны киби, олар чокъ сайылы оладжакъ.


Кунь догъгъан тарафындан кунь баткъан тарафынадже Меним Адым халкълар арасында буюк оладжакъ! Эр ерде Меним Адыма къокъулы отларны якъаджакълар, элял бахшышларны кетиреджеклер. Халкълар арасында Меним Адым азиз оладжакъ! – дей Ордуларнынъ РАББИси.


РАББИ санъа ернинъ о бир четинден узакъта яшагъан миллетни ёллайджакъ. Сен тилини анъламагъан миллет, къартал киби, учып келеджек.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ