Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4 Падишалар 5:23 - Мукъаддес Китап

23 Нааман онъа: – Ялварам, эки чувал кумюш ал! – деп оны къандырды. Сонъ эки чувал кумюшни ве эки къат урбаны алды да, эки хызметчисине берди. Олар буны Гехазийнинъ огюнде алып кеттилер.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4 Падишалар 5:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мен санъа кетирген багъышлавымны ал. Алла мени багъышлады, ве меним эр шейим бар. Якъуп Исавгъа пек ялварды, ве Исав бахшышларны алмагъа разы олды.


Исраиль падишасы топракънынъ эписи акъсакъалларыны чагъыртып: – Ана бакъынъыз ве буны билинъиз: Бен-Хадад ярамай шей тюшюнип чыкъаргъан. О, меним къадынларым ве огъулларымны, алтын-кумюшимни алмакъ ичюн, адамларыны ёллады, ве мен онъа ёкъ демедим, – деди.


Сандыкъ кумюшке толгъан сонъ, падишанынъ кятиби ве руханийлернинъ башы келип, РАББИ Сарайындаки кумюшни сайып, чувалларгъа багълай эди.


Лякин олар вазгечмейип ялвара бердилер, Эль-Яса тап утанды ве: – Айды, йиберинъиз оларны, – деди. Элли адамны йибердилер, олар Ильясны учь кунь къыдырдылар, амма тапалмадылар.


Лякин Эль-Яса онъа: – РАББИнинъ огюнде турып ант этем: ёкъ, къабул этмем! – деди. Нааман не къадар меджбур этмесин, Эль-Яса разы олмады.


Арамнынъ падишасы Наамангъа: – Бар, мен Исраиль падишасына мектюп ёлларым, – деди. Нааман озюнен он чувал кумюш, эки чувал алтын ве он тюрлю урба алып, барды.


Олардан бириси: – Ялварам, сен де къулларынънен бирликте бар, – деди. – Айды, барайым, – деди Эль-Яса


Негев ерининъ айванлары акъкъында пейгъамберлик. Эльчилер кетип, арсланлар, йыланлар ве аждерхалар яшагъан топракътан, зулум чеккен ве сыкъынты корьген ерлерден кечелер, эшеклерининъ аркъаларына байлыкъларыны, девелерининъ орькечлерине хазинелерини юклеп, озьлерине ич бир файда кетирмейджек халкъкъа алып кетелер.


айткъан сёзюнде тутмагъа гъайретнен тырыша эдилер.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ