Zacarías 13:2 - Chuj San Sebastian Bible2 An Jehová in, an tzwala, to a 'a smasnil yol smacb'en jun nacion̈ tic, c'uxn 'oj wac' lajwc smasnil jun tzo'n̈ yechl tzalx 'och diosal, sec wach' man̈x 'oj naxc cot sb'i eb'. Ax wi'n pax 'el smasnil eb' tzcob' yalch sb'a in checb'oc, yet' smasnil eb' 'aych snab'en 'a ewin demonio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chuj San Mateo Bible2 A in Jehová in tic svala' to a d'a masanil yol jun nación tic, ol vac' satel masanil juntzan̈ comon dios yic vach' man̈xo ol nachajcot sb'i. Masanil eb' syaloch sb'a in checab'oc, ol in satpaxel eb' d'a yol nación tic yed' masanil eb' ayoch spensar d'a eb' demonio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
'Ixta wal 'oj 'aj sjaw 'a yib'n̈ eb', yujto yel xo tu tas tzb'o eb' 'a yol e chon̈ab'. Tzb'o eb' 'ajmulal yet' yistzil eb' yit wincal. Tzya'n eb' 'es, tzyaln 'el eb' jun tzo'n̈ paxti chi 'a in b'i, palta man̈oc in tzwac' yal-l eb'. An Jehová in, an tzwala, wojc tas yaji, xchi Dios, xin chi 'a jun carta cha.
xyaln 'ayn 'ixtic: Ach 'anma', atn wal jun lugar tic 'aj 'ay in despacho. Atn 'a tic 'oj in can cajn 'a e cal ax israel ex tic 'a jun 'ejmn̈ej. Man̈x b'a'n̈ 'oj spatquilc can 'el eb' et chon̈b' chi in b'i, man̈x 'oj ya'ch eb' smul sb'on chan̈ munamento 'a yib'n̈ yet'l eb' xi'lb'a 'a stz'ey watut, atn 'aj tzmucx eb' sreyl eb'.
Cusltac 'oj 'ajcn e chon̈b' 'aj cajn ex 'eq'ui. 'Oj wac' lajwoc 'el smasnil jun tzo'n̈ lugar 'aj tzeyal e b'a 'a eb' comn dios, yet' jun tzo'n̈ yet'l e xjamb'al, yet' 'aj tzeyac' tz'a incienso, jun tzo'n̈ yechl e diosal, yet' smasnil tas b'ob'il eyu'uj, yic tze c'ann 'a 'aj tzeyal e b'a cha, choc' 'oj 'aj spojcn smasnil.
Ax jun noc' sb'i cha, 'ix b'ab'l yamchj muc'uc. 'Ix yamchj pax jun xcob' yalch sb'a schecb'oc Dios, atn jun ch'oxjnac jun tzo'n̈ milagro 'a yojltac jun noc' sb'i. Yuj jun tzo'n̈ milagro cha, yixtn paxti eb' chajnac 'och senyail jun noc' sb'i 'a 'a, eb' yaljnac sb'a 'a jun yechel. Ax jun noc' sb'i cha, yet' jun xyalch sb'a schecb'oc Dios, pitzn to eb', xjulx can 'at eb' 'a scal jun c'ac' caw tzn̈ilchj yet' azufre, 'icha pama'.