Nehemías 10:37 - Chuj San Sebastian Bible37 An̈jtona', 'oj qui'c 'at 'ixm qui b'ab'l harina, sb'ab'l sat smasnil cawb'ente', qui b'ab'l yal uva yet' qui aceite 'a eb' ya'mal 'och qui ti 'a Dios. Ax ca'nec sdiesmoal smasnil tas tzcawjec, ax eb' levita 'oj chanoc, yujto a eb' 'ay yaln yic schan sdiesmoal sb'al sat qui lum 'a junjn chon̈b' 'aj tzon̈ munljec. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chuj San Mateo Bible37 Ol quic'anpaxcot co colval d'a eb' sacerdote, aton ixim co b'ab'el harina, b'ab'el sat cavb'en te', co b'ab'el vino yed' co b'ab'el aceite. Ol cac'an b'aj sic'chaj d'a stemplo co Diosal. Ol quic'anpaxcot sdiezmoal sat cavb'en. Ol cac'an d'a eb' levita, yujto a eb' smolb'an sdiezmoal tas squic' d'a sat co luum d'a junjun chon̈ab' b'aj tzon̈ munlaji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
yuj cha, 'ix ya'n jun niwquil cuarto 'a 'a, atn jun 'aj tzlaj molx q'uen ofrenda 'a yaln̈taxi, 'aj tzmolx incienso, jun tzo'n̈ yamc'ab', sdiesmoal 'ixm trigo, yal uva yet' aceite. A jun tzo'n̈ chi 'ix alxi to tz'ajx 'a eb' levita, 'a eb' tzb'itni, 'a eb' tan̈m puerta, yet' 'a eb' ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios.
A ticnec jun, 'ijec cot smasnil e diesmo, tzwul eya'nc 'a sc'un̈ail 'ay 'a watut, sec wach' 'ay tas tzc'ux eb' tzin 'a'n servil. An Jehová in, tztac' wuj smasnil, an tzwala: 'A'nec prowal nab'an, ax eyilni 'icha to 'oj in jac sc'un̈ail satchan̈ 'ayex, ax in secn 'emt yaxilal 'a eyib'an̈, man̈x 'a yet'l 'aj 'oj eyac'a'.