Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremías 52:18 - Chuj San Sebastian Bible

18 'Ix yi'n pax 'at eb' 'aj tz'em stan̈il c'ac', sluchlab'il, jun tzo'n̈ xo q'uen 'icha texlex, jun tzo'n̈ niwc vaso, jun tzo'n̈ niwc cuchara yet' smasnil yamc'ab' to nab'a bronce, jun tzo'n̈ tzc'anx 'a yic tz'och 'emmquilal 'a Dios.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chuj San Mateo Bible

18 Ix yic'anpaxb'at yed'tal q'uen tic'aq'uil taan̈ eb', q'uen pala, q'uen icha texlex, q'uen nivac palangana, q'uen nivac cuchara yed' masanil yamc'ab' nab'a bronce sc'anchaji ayic tz'och ejmelal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremías 52:18
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An̈jtona', 'ix sb'on pax Hiram jun tzo'n̈ chen, niwc luchlab', yet' 'uc'ab'. 'Ixtnta 'ix 'aj slajw sb'o smasnil jun tzo'n̈ 'ix yac' rey Salomón b'o 'a yatut Jehová.


jun tzo'n̈ chen, jun tzo'n̈ luchlab', yet' pax jun tzo'n̈ niwc 'uc'ab'. A smasnil jun tzo'n̈ yamc'ab' sb'o Hiram yuj rey Salomón, yic yatut Jehová. A jun tzo'n̈ cha, nab'a bronce caw tzwetzwni yilxi.


'Ix ya'n pax b'o jun tzo'n̈ vaso, jun tzo'n̈ q'uen 'icha texlex, jun tzo'n̈ niwc 'uc'ab', jun tzo'n̈ niwc cuchara, yet' pax jun tzo'n̈ tz'ab'c'ac', to nab'a oro smasnil. Oro pax svisagreil spuertail jun Lugar to cojn Dios 'ay yico', yet' pax yic spuertail yatut Dios.


yet' jun tzo'n̈ q'uen luchlab' chib'ej, jun tzo'n̈ q'uen 'uc'ab' yet' jun tzo'n̈ q'uen vaso.


Ax Hiram win cuywjum 'a tzann̈j munljelal, 'ix sb'o pax jun tzo'n̈ xalu, niwc cuchara yet' pax jun tzo'n̈ niwc vaso, 'ixta 'ix 'aj slajw sb'o jun tzo'n̈ munljel xyac' Salomón b'o 'a yatut Dios.


an̈jtona', yet' jun tzo'n̈ chen, jun tzo'n̈ q'uen cuchara, yet' pax jun tzo'n̈ syamlab'il. Smasnil jun tzo'n̈ yamc'ab' yic yatut Jehová xc'anlb'ax cha, nab'a bronce caw tzwetzwni.


jun tzo'n̈ 'icha texlex, jun tzo'n̈ niwc vaso, jun tzo'n̈ niwc cuchara, yet' jun tzo'n̈ tz'ab'c'ac'. A smasnil jun tzo'n̈ tic, oron̈ej smasnil, oro wal to caw wach'. An̈jtona', oro pax 'aych 'a spuertail 'aj tzon̈ 'och 'a yol yatut Dios, yet' 'a spuertail jun Lugar to cojn Dios 'ay yic cha.


'Ix sb'on pax lajn̈e mexa, xlajw cha, 'ix 'at ya'nc 'och 'a yojl yatut Dios, o'e tzcan 'a stojlal sur, ax o'e xo tzcan 'a stojlal norte. 'Ix sb'on pax jun ciente niwc vaso to nab'a oro.


ax 30 cotc vaso nab'a oro, 410 jun tzo'n̈ xo comn vaso b'ob'il yet' plata, yet' jun tzo'n̈ xo yamc'ab', tecn am 'ay junc mil.


Tza'n b'o yuc'b'al, scucharail, xalual yet' svasoal 'aj tzchax ofrenda to yalil yaji. Oron̈ej tz'aj smasnil.


Ax sluchlab'il 'el stan̈il mecha, yet' yuc'b'al 'aj tz'em stan̈il c'ac' cha, nab'a oro tz'aji.


Smasnil syamc'ab'il jun yet'l xajmb'al cha, broncen̈ej tz'aji: atn 'aj tz'em stan̈il c'ac', sluchlab'il, yuc'b'al, syamlab'il yet' 'aj tz'em stzac'ac'.


An̈jtona', xya'n b'o pax smasnil syamc'ab'il jun mexa cha, nab'a oro x'aji, atn yuc'b'al, scucharail, xalual yet' svasoal 'aj tzchax ofrenda to yalil yaji.


An̈jtona', xya'n b'o uque cantil nab'a oro x'och 'a jun yet'l cantil cha, xya'n b'o sluchlab'il 'el stan̈il mecha, yet' yuc'b'al.


An̈jtona bronce pax x'aj smasnil syamc'ab'il jun yet'l xajmb'al cha, atn 'aj tz'em stan̈il c'ac', syamnub'al, yuc'b'al yet' sluchlab'il, yet' pax yet'l stzac'ac'.


Ax 'a yib'an̈, ata tzeyac' q'ue smasnil tas tzc'anx 'a jun yet'l xajmb'al cha: atn jun tzo'n̈ yet'l stzac'ac', jun tzo'n̈ syamnub'al, jun tzo'n̈ sluchlab'il, jun tzo'n̈ niwc 'uc'ab', yet' smasnil syamc'ab'il jun yet'l xajmb'al cha. Ax 'a yib'n̈ smasnil jun tzo'n̈ tic, ata tzeyac' q'ue junc no tz'um caw tzlab'b'i, tzeya'n pax 'och sb'achnub'al.


Tzeya'n q'ue pax junc q'uic'mucnac nip 'a yib'n̈ mexa 'ay 'a wojltac, ax 'a yib'an̈, ata tzeyac' q'ue jun tzo'n̈ 'uc'ab', jun tzo'n̈ q'uen niwc cuchara, jun tzo'n̈ vaso, jun tzo'n̈ xalu yic yal uva tz'ajx ofrendail, yet' 'ixm pan to tz'ajx xoni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ