Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremías 46:2 - Chuj San Sebastian Bible

2 Yic schan̈l ab'il xo yoch Joacim yunnal Josías reyl 'a Judá, atnta 'ix uj jun tic. A win Necao sreyl Egipto yet' eb' soldado 'ix 'ajx ganar eb' 'a Carquemis 'a stz'ey a niwn a Éufrates yuj win Nabucodonosor sreyl Babilonia yet' soldado. 'Ixtc 'ix yutj Jehová yaln 'ayn yuj eb' soldado yic Egipto:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chuj San Mateo Bible

2 Ix yal yuj Egipto, yuj vin̈aj Necao sreyal Egipto yed' pax eb' soldado vin̈, aton vin̈ ix ac'ji ganar d'a Carquemis d'a slac'anil a' Éufrates yuj vin̈aj Nabucodonosor sreyal Babilonia. Aton yic schan̈il ab'il yoch vin̈aj Joacim yuninal vin̈aj Josías reyal d'a Judá, aton ta' ix uji jun chi'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremías 46:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

'Ix wila to a Egipto tzeya'ch yipc e c'ojol. Wach' toni yujto a Egipto cha, lajn 'icha junc te 'aj pojel, a yic tzon̈ 'och yamn 'a te', tz'at te 'a qui c'ab'. 'Ixtnta sreyl Egipto 'a smasnil mach to a win tzya'ch yipc sc'ojol.


A 'a jun tiempoal cha, 'ix 'at win Necao sreyl Egipto yet' eb' soldado 'a a Éufrates colwjoc yet' sreyl chon̈b' Asiria. 'Ix 'elt rey Josías yet' eb' soldado yac' owl yet' Necao 'a Meguido, palta ma'ix yac' ganar Josías jun owl cha, 'ix chami.


'Ix 'och 'a preso yuj rey Necao 'a Riblá 'a yol yic Hamat, sec wach' man̈xtzac yac' reyl 'a Jerusalén. 'Ix ya'ch win Necao chi jun tojlb'al 'a yib'n̈ eb' 'aj Judá cha: 75 quintal q'uen tumn plata yet' 'oxe arroba q'uen oro.


Man̈xtoc 'ix 'elt sreyl Egipto yet' eb' soldado 'a yol snacion̈, yujto a sreyl Babilonia 'ix 'i'n can 'ec' smasnil tas 'ic'b'il 'ec' yu'uj, tzchaj cot 'a sch'olnal yic Egipto masnto 'a a niwn a Éufrates.


Lajn wutjnac can chon̈b' Calno yet' Carquemis, 'ixta pax wutjnac chon̈b' Hamat yet' Arfad, an̈jtona' lajn pax wutjnac Samaria yet' Damasco.


Atn jun tzo'n̈ paxti tic 'ix alx can 'el 'a yib'n̈ Egipto: 'Iltec wal sjaw Jehová, wocn q'ue 'a yib'n̈ jun 'asun, caw ji'lti sb'eyi yic tz'at 'a Egipto. Caw wal tz'ib'x chan̈ jun tzo'n̈ comn dios yic Egipto yuj smay, caw tzxiw pax eb' 'aj chon̈b' chi yu'uj.


A 'a jun tiempoal cha, 'ay jun yet'l xajmb'al yic Jehová 'oj b'o 'a yol smacb'en Egipto. Ax 'a sla'nil smon̈jon Egipto cha, ata 'oj lin̈xoc can chan̈ junc q'ue'en, yuj yi'nb'ilc chan̈ sb'i Jehová.


A 'a yic schan̈l ab'il xo yoch Joacim win yunnal Josías, reyl 'a Judá, ata xyalcn Jehová jun tzo'n̈ tic 'ayn yuj smasnil tas 'oj jawc 'a yib'n̈ chon̈b' Judá cha. A yic cha, yab'lil nant yoch Nabucodonosor reyl 'a Babilonia,


An̈jtona', 'ix wa'n pax yuc' win sreyl Egipto, yet' eb' 'aych yajlil yet'oc, yet' eb' niwc winac, yet' pax smasnil eb' schon̈ab',


yuj cha, 'oj wawtc cot smasnil eb' chon̈b' 'ay 'a stojlal norte, yet' pax in checb' Nabucodonosor sreyl chon̈b' Babilonia, yic wach' tzjaw eb' yac' owl 'a jun chon̈b' tic, yet' 'a smasnil jun tzo'n̈ xo nacion̈ 'ay 'a stz'ey, yet' smasnil eb' cajn 'a 'a. 'Oj in satl eb' smasnil. Jun 'ejmn̈ej 'oj wac' lajwc 'ejm eb'. Ax eb' 'oj 'ilnc eb', 'oj xiw eb' yuj eb', 'oj b'uchxoc eb' yuj eb'.


A yic schan̈l ab'il xo yoch Joacim win yunnal Josías reyl 'a Judá, ata 'ix yal Jehová 'ayn 'ixtic:


A yic 'oj jawoc, 'oj satl jun nacion̈ Egipto tic yu'uj. A mach to a yab'il xon 'oj milnoc, atn yab'il chi 'oj milnoc, a mach to 'oj 'ijxoc 'at xon 'icha presoal, 'oj 'ijxoc 'at 'icha presoal, a mach to a 'a owl xon 'aj 'oj chamoc, atn 'a owl chi 'oj chamoc.


A 'a yic schan̈l ab'il yoch Joacim yunnal Josías reyl 'a Judá, ax Baruc yunnal Nerías a tz'ib'n tas tzwal an Jeremías in tic. Ata 'ix wal 'a Baruc chi 'ixtic: 'Ixtc wal yaln Jehová qui Diosal 'ayach:


Al yab' eb' chon̈b' 'a yol yic Egipto, atn Migdol, Menfis, yet' Tafnes to tzya' lista sb'a eb'. Macwj cab' eb', yujto a eb' 'anma 'ay 'a stz'ey eb', wan laj smilx cham eb' yuj q'uen espada.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ