Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




A Tas Sc'ulejnac Eb' Schecab' Jesús Hechos 18:19 - Chuj San Sebastian Bible

19 Yic xc'och eb' 'a chon̈b' Efeso, 'ix can Priscila yet' Aquila. Ax Pablo 'ix 'at 'a scapiya eb' yit israelal. Ata xpaxtin yet' eb' 'ayc' ta'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chuj San Mateo Bible

19 Axo ix c'och eb' d'a chon̈ab' Éfeso b'aj ix can ix Priscila yed' vin̈aj Aquila chi', ix b'at vin̈aj Pablo chi' d'a spatil culto. Axo ta' ix lolon vin̈ yed' eb' yetisraelal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




A Tas Sc'ulejnac Eb' Schecab' Jesús Hechos 18:19
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Caw 'ix tew 'och eb' 'a 'a, sec toq'ue tz'och wan jaye'oc c'u yet' eb'. Palta ma'ix yal sc'ojol.


Ax yic wan yaln can sb'a 'a eb', 'ix yaln 'ixtic: —Caw yowlal 'oj in c'och 'a Jerusalén 'ilj q'uin̈. Palta toto 'ixta 'oj 'el 'a sc'ojl Dios, 'oj we'x 'ayx jun 'ejm xo, xchi can 'a eb'. Xlajw cha, 'ix 'atx 'a yol barco.


Ax 'a jun tiempoal cha, 'ay jun win israel Apolos sb'i, 'aj chon̈b' Alejandría. 'Ix c'och 'a chon̈b' Efeso. Caw yojc spaxti Dios tz'ib'b'il can 'a Ch'an̈ U'un̈.


Ax 'a junjn sc'ul 'iljelal, xit' yalnoc Pablo yab'x eb' 'anma 'a yol scapiya eb' yit israelal. Ata xya'lj ya'n snab'enoc eb' israel yet' pax eb' man̈ israeloc.


Yic 'ayc' Apolos 'a Corinto cha, 'ix 'ec' Pablo 'a jun tzo'n̈ chon̈b' 'ay 'a tzalctac. Xlajw cha, xc'och 'a chon̈b' Efeso. Ata 'ix 'ilchj jun tzo'n̈ eb' creyente yu'uj.


Ax eb' 'anma smasnil 'aj Efeso cha, wach'xam eb' israel, mto eb' man̈ israeloc, c'uxn xlaj yab' eb' speclal jun cha. Yuj cha, caw 'ix xiw eb' smasnil. 'Ix yaln eb' wach' paxti 'a Cajlil Jesús.


Palta 'in tzeyila, tzeyab'n paxi, tas wan sb'on win Pablo. Tzyaln winac, chajtlto a jun tzo'n̈ dios b'ob'il yuj 'anma', man̈ diosoc. Til wal 'anma xyac' win sc'ojloc. Man̈ cojnoc 'a Efeso tic, palta quenxn̈ej ma'ix 'ajx sc'ojloc smasnil eb' 'aj Asia yuj winac.


Yic xyab'n ewin jun tzo'n̈ cha, caw wal xcot yowl ewin si'mb'il. 'Ix 'awj chan̈ ewinac, xyaln eb' 'ixtic: —Caw niwn yel'ch 'ix qui diosal Diana an̈ Efeso on̈c tic, xchi eb'.


At win 'ajtz'ib' yic chon̈ab', c'ojnc'ojnil 'ix smontj win eb', sec sictac tz'aj eb'. Xlajw cha, xyaln win 'a eb' 'ixtic: —Ex wit chon̈ab', smasnil 'anma 'ojtnac, an̈ Efeso on̈c tic, 'ay copiso qui tan̈wniec jun yatutal qui diosal Diana niwn yel'chi, yet' jun yechl 'ix Diana chi cotnc 'a satcha'an̈.


'Ixta on̈ 'aj qui 'at on̈, yujto ma'ix yal sc'ojl Pablo on̈ 'ec' 'a chon̈b' Efeso, yujto snib'j ji'lti on̈ 'ec' 'a lugar Asia chi on̈, sec toq'ue tzon̈ tza'wni qui c'och quil q'uin̈ Pentecostés 'a Jerusalén on̈.


Ax yic on̈ c'och 'a chon̈b' Mileto chi on̈, 'ix ya'n 'at Pablo schecb' 'a eb' anciano 'aj Efeso, yic tz'at 'ijxc cot eb' 'a 'a.


'Ixta xyutj eb' yalni, yujto xyil eb' to moln yec' win Trófimo yet' Pablo 'a yol chon̈ab'. A jun winc cha, griego, 'aj Efeso. A snan eb', to xyij 'och Pablo win 'a yamq'uil yatut Dios yet'oc.


A 'a Efeso tic, 'ay jun tzo'n̈ eb' 'a'jnac 'och jun tas 'a wib'an̈. Caw ow eb' 'icha junc noc' caw 'ay smay. Toto may in q'uinl 'a jun 'ejmn̈ej, ¿tas yuj tzwixtj in b'a tzyal cha? Toto ma'oj pitzwc pax eb' chamnac, to 'ixta', caw am wach' ton̈j tzca'c qui gana jac ticnec. Wa coyec, tzcu'nec tas tzcuq'uej, toq'ue chamnc on̈c xo q'uic'an.


Palta a 'a Efeso tic 'oj in cann̈j b'el, masnto 'oj 'e'cn jun q'uin̈ Pentecostés, ax in 'ati.


An Pablo in tic, schecb' in Jesucristo, yujto 'ixta x'el 'a sc'ojl Dios. Tic tzin tz'ib'j 'at jun in carta tic 'ayx ex yic xo Dios 'a chon̈b' Éfeso. Caw 'aych e c'ojl 'a Cristo Jesús si'mb'il.


Caw tzin nib'j tzach wach' can 'a chon̈b' Éfeso cha, 'icha wutj in tew 'ayach, yic in 'at 'a Macedonia. Yujto tzin nib'ej, tzcham wal aln 'a eb' tzcuywj 'a jun tzo'n̈ chuc cuynb'ilal, to caw yowlal tzyactj eb' yalni.


A 'a jun c'u yic 'oj jawc Jesucristo cha, comnoc 'oj 'o'ch sc'ojl Cajlil 'a Onesíforo cha. Ojtac, til wal 'ejm ya'jnacn servil 'a chon̈b' Efeso 'a 'aj 'aych 'ec' cha.


'Ix yaln 'ayn 'ixtic: [—An ton tic, b'ab'l waj 'a smasnil, slajb' in paxi. 'Icha chab' letra A yet' Zeta, 'ixta 'in.] A tas wan elni, tza tz'ib'j can 'a junc libro. Tza'n 'at 'a eb' creyente 'a uque iglesia ['a yol yic Asia,] atn 'a Éfeso, 'a Esmirna, 'a Pérgamo, 'a Tiatira, 'a Sardis, 'a Filadelfia yet' 'a Laodicea, xchi 'ayin.


'Ix yaln pax Jesús 'ixtic: 'Ixtc tzotj a tz'ib'n 'at 'a jun in checb' 'ayc' 'a iglesia 'a Éfeso: A jun 'ay uque c'anal 'a yol swach' c'ab', atn jun tzb'eyc' 'a snan̈l uque yet'l cantil nab'a oro, a tzaln 'ayx 'ixtic:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ