Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




A Ch'an̈ B'ab'el Libro Yic Yab'ixal Eb' Rey 1:25 - Chuj San Sebastian Bible

25 Yujto a ticnec, til wal no mam wacax, no quelmtac wacax, yet' no calnelu 'ix smil winac. 'Ix yawtn win eb' onnal mamin rey yet' eb' scapitan̈il eb' a soldado, yet' pax Abiatar ya'mal 'och qui ti 'a Dios. A ticnec wan swa eb', wan yu'n eb' tas tzyu'j yet' winac, caw wal tz'el yaw eb', tzyaln eb' 'ixtic: ¡Viva win rey Adonías! xchi eb'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chuj San Mateo Bible

25 Ina ticnaic tzijtum noc' calnel toxo ix smilcham vin̈ yed' noc' mam vacax yed' noc' quelemtac vacax te b'aq'uech silab'il. Ix yavtan eb' vin̈ uninal vin̈ yed' masanil eb' vin̈ ayoch yajaliloc eb' a soldado yed' vin̈aj sacerdote Abiatar. A ticnaic van sva eb' vin̈ smasanil, tz'el yav eb': Nivanocab' yelc'och vin̈aj rey Adonías, xchi eb' vin̈.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




A Ch'an̈ B'ab'el Libro Yic Yab'ixal Eb' Rey 1:25
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ax win Husai arquita, win swach'c'ojl David, 'ix 'elt win scha win Absalón 'a yol b'e, caw 'ip x'awj chan̈ winac, xyaln win 'ixtic: —Viva, viva sjaw win rey, xchi winac.


Til wal no mam wacx smil winac, no quelmtac wacax, yet' no calnelu. 'Ix yawtn win eb' onnal, yet' win Abiatar ya'mal 'och qui ti 'a Dios yet' win Joab syajlil eb' a soldado, palta ma'ix yawtj pax win ni onnal Salomón.


'Ix sc'anb'n 'ixtic: —Mamin rey, ¿tom ach 'ix ala to tzcan Adonías reyl a jelc 'a a despacho?


Ach xo Sadoc yet' ach Natán 'ac' q'ue aceite 'a sjolm ni Salomón. Tzeyutz'j no sch'ac calnelu, yic tze ch'oxn 'eli to a ni tz'ochcn reyl 'a yib'n̈ eb' quit israelal. Tz'el eyaw tzeyaln 'ixtic: ¡Viva win rey Salomón! xe chi.


Ax Sadoc 'ix yij cot aceite 'a scajnub' Dios, 'ix ya'n q'ue 'a sjolm Salomón, 'ixtnta 'ix yutj eb' ya'n 'och reyal. Xlajw cha, 'ix yutz'n eb' no sch'ac calnelu, caw wal tz'el yaw smasnil chon̈ab': ¡Viva win rey Salomón! xchi eb'.


A yic jun tiempoal cha, 'ix ya'ch Adonías jun niwquil wa'el, 'a yich q'uen q'uen tzcuch Zohelet, 'a sla'nil jun a pac'b'a 'a Roguel. 'Ix smiln win no calnelu, no mam wacax, yet' no quelmtac wacx to caw b'aq'uech. 'Ix yawtn cot win smasnil eb' yu'tac, atn eb' yunnal win rey, yet' smasnil eb' 'aj Judá tzmunlj yet' win rey cha.


—'In ojc ach tic, to a jun 'opiso yic reyal, wic xon yaji, ax smasnil eb' quit israelal tan̈b'il yuj eb', b'a'n̈ tzin 'och reyal. Ax ticnec, a ni wu'tac 'ix 'och reyal, yujto a Jehová a 'ixta 'ix 'utni.


'Ix yi'n 'elt Joiada win yunnal win rey muc'uc, 'ix ya'n q'ue scorona, 'ix ya'n win yun̈al strato Dios 'a 'a, xlajw cha, 'ix secn q'ue aceite 'a sjolm winac, 'ix yaln eb', to rey xo. Xlaj spoc' eb' sc'ab' smasnil, 'ix yaln eb' 'ixtic: ¡Viva win qui reyal! xchi eb'.


Ax xyiln 'ix, ata 'ayc' win rey, lin̈n 'och win 'a stz'ey jun 'oy 'a scoredoral cha, 'icha xon sb'eyb'al eb'. A 'a smoch winac, ata 'ayc' eb' capitan̈, yet' eb' tzb'itn yet' jun tzo'n̈ yamc'ab', caw wal tzalj smasnil 'anma', tzyutz'n eb' strompeta. Xlajw cha, 'ix stziln jat 'ix Atalía spichul, 'ix 'el yaw 'ix, xyaln 'ix 'ixtic. —¡Pechm ex 'el rey ax tic! xchin̈j 'ix.


Xlajw cha, junjn eb' 'ix yij cot eb' spotil, 'ix ya'n 'ejm eb' 'a yaln̈ yoc Jehú 'a yib'n̈ jun tzo'n̈ b'achctac tz'at 'a cha'an̈. 'Ix yutz'n eb' sch'ac no mam calnelu, 'ix yaln eb' 'ixtc 'a caw 'ip: ¡A win Jehú, rey xo win ticnec! xchi eb'.


Yuj cha, a ticnec, ach qui Diosal on̈, tzcal yuj diosal 'ayach, tzcaln pax qui wach' paxti 'a a b'i to wach' yochi.


Ax 'a junx c'u 'ix yac' eb' no xajmb'al yet' pax no xajmb'al to tz'a smasnil 'a Jehová: Jun mil no quelm wacax, jun mil no mam calnelu, yet' pax jun mil no quelm calnelu, yet' yal uva tz'ajx xon 'a yic tz'ajx junjn macn̈ no xajmb'al tz'ajx yuj eb'.


Xlajw cha, ax Joiada yet' eb' yunnal, 'ix yi'n 'elt eb' win yunnal can win rey cha, 'ix ya'n q'ue eb' jun corona 'a sjolom. 'Ix ya'n eb' jun yun̈al strato Dios 'a 'a. 'Ixta to b'i'an, 'ix secn q'ue eb' aceite 'a sjolm winac. Yajn̈ej 'ix yaln eb' to rey xo winac. 'Ix 'el yaw smasnil eb' 'anma yalni: ¡Viva win rey! xchi eb'.


Ax eb' b'ab'el yet' eb' tzac'an, 'ix laj yalnc eb' 'ixtic: —Yuj wal dios 'a jun yin̈tl David tic. Calc wach' paxti 'a jun checb'il cot yuj Cajlilec. Ca'c yuj diosal 'a Dios 'aj satcha'an̈, xchi eb'.


Yuj cha, xyaln win 'ixtc 'a jun tzo'n̈ xo ewin schecab': 'Ixquec, 'at alc 'a eb' 'awtb'il cot xon wuj cha, to lista xo yaj tas tzc'ux eb' 'a tic. Tox 'ix wac' milxoc jun tzo'n̈ wacax, yet' jun tzo'n̈ xo noc' b'a'ch yajx servil, caw lista xo yaj smasnil ticnec. 'At alc 'a eb', to tzcot eb' mu'c 'a jun nupnel tic, xchi win rey chi 'a ewinac.


Xlaj yalnc eb' 'ixtic: —¡Calc wach' paxti 'a qui Reylec checb'il cot yuj Cajlil! Caw 'ay junc'ojlal 'a satcha'an̈, caw niwn yel'ch qui Diosalec ta', xchi eb'.


'Ix yaln Samuel 'a smasnil eb' chon̈b' chi 'ixtic: —¡'Iltec wal jun si'ch Jehová tic qui reyloc! ¡May wal junc 'a qui cal tztac' slajb'tzan sb'a yet' winac! xchi. Yuj cha, 'ix yaln eb' chon̈b' yet' stzaljc'ojlal 'ixtic: ¡Viva win rey! xchi eb'.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ