Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lc 9:18 - Chuj San Mateo Bible

18 A junel, van yac'an lesal Jesús b'aj malaj eb' anima, ayec' eb' sc'ayb'um yed'oc, ix sc'anb'an d'a eb': —¿Mach in yalan eb' anima tzeyab'i? xchi d'a eb'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chuj San Sebastian Bible

18 A 'a jun 'el, 'ayc' Jesús leslwoc yet' eb' scuywum sch'ocoj. 'Ix sc'anb'n 'ixtc 'a eb': —¿Machn yal eb' 'anma tzeyab'i? xchi 'a eb'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lc 9:18
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ix lajvi stac'lan sb'a yed' eb', ix b'at d'a jun tzalan, yic slesalvi ta'. Axo yic ix q'uic'b'i, ayec' ta' sch'ocoj.


Ix lajvi chi', ix c'och Jesús yed' eb' sc'ayb'um d'a Getsemaní. Ata' ix yal d'a eb': —Canan̈ec d'a tic. Ol b'at in lesalvoc d'a chi', xchi d'a eb'.


A junel van slesalvi Jesús d'a jun lugar. Axo ix lajvi slesalvi, ix yalan jun sc'ayb'um d'ay: —Mamin, ¿tom max on̈ a c'ayb'ej d'a lesal icha ix yutej vin̈aj Juan sc'ayb'an eb' sc'ayb'um? xchi vin̈ d'ay.


Ayic mantzac och vin̈aj Juan chi' d'a preso, van yac'an bautizar eb' anima vin̈, ix yac' pax bautizar Jesús vin̈. Yacb'an van slesalvi Jesús, ix jacvi satchaan̈.


A d'a juntzan̈ c'ual chi', ix b'at Jesús d'a jun tzalan lesal. Jun ac'val ix lesalvi d'a Dios.


—Ay eb' tz'alani to a ach Juan ach, vin̈ ac'jinac bautizar. Ay pax eb' tz'alani to Elías ach. An̈ejtona' ay eb' tz'alanpaxi to a ach junoc schecab' Dios ec'nac d'a peca' pitzvinacxi, xchi eb' sc'ayb'um chi'.


Ucub'ixitax chi', ix q'uec'och Jesús d'a jun tzalan yac' lesal. A vin̈aj Pedro, vin̈aj Jacobo yed' vin̈aj Juan ix b'at yed'oc.


Yacb'an van slesalvi, ix q'uexmaj yilji sat yed' spichul. Ix te sacb'i, toxon̈ej ix tziquiqui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ