ယောရှု 22:24 - Common Language Bible24 နောင်အခါ၌သင်တို့၏အဆက်အနွယ်တို့ ကငါတို့၏အဆက်အနွယ်တို့အား`သင်တို့ သည်ဣသရေလအမျိုးသားတို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားနှင့်မည်သို့မျှ မသက်ဆိုင်။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။Garrad Bible24-25 တည် သော အ ကြောင်း ကား၊ နောင် ကာ လ၌ ကျွန် တော် တို့ သား မြေး တို့ အား သင် တို့ သား မြေး များ က အို ရု ဗင်၊ ဂဒ် အ နွယ် သား တို့၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ငါ တို့ နှင့် သင် တို့ ကြား တွင် ယော် ဒန် မြစ် ကို နယ် စပ် အ ဖြစ် ထား တော် မူ သော ကြောင့် ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၏ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား နှင့် မည် သို့ ဆိုင် ကြ သ နည်း။ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို တစ် စွန်း တစ် စ မျှ သင် တို့ မ ပိုင် ကြ ရ ဟု ဆို လျက် ကျွန် တော် တို့ သား မြေး တို့ ကို ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား ခန့် ညား ခြင်း ကင်း စေ ကြ လိမ့် မည် ဟု စိုး ရိမ် သော ကြောင့် တည်း။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible24 နောင်ကာလ၌ သင်တို့သားမြေးတို့က၊ အို ရုဗင်အမျိုးသား၊ ဂဒ်အမျိုးသားတို့၊ သင်တို့သည် ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားနှင့် အဘယ်သို့ ဆိုင်ကြသနည်း။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း24 ငါတို့ ဤသို့ပြုကြသည်မှာ နောင်ကာလ၌ သင်တို့၏သားမြေးတို့က ငါတို့၏သားမြေးတို့အား ‘သင်တို့နှင့် အစ္စရေး၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားသည် မည်သို့ဆိုင်သနည်း။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
နောင်အခါကျွန်ုပ်၌ရိုးသားမှုရှိမရှိကိုဦး ရီးလွယ်ကူစွာသိရှိနိုင်ပါမည်။ ဦးရီးက ကျွန်ုပ်အားအခအဖြစ်နှင့်ပေးသောသိုးဆိတ် များကိုစစ်ဆေးကြည့်ရှုသောအခါ၌ အကွက် အပြောက်ပါသောဆိတ်နှင့်မည်းနက်သောသိုး များကလွဲ၍ အခြားသိုးဆိတ်များကိုတွေ့ ရှိပါက၎င်းတို့ကိုခိုးယူကြောင်းသိနိုင် ပါလိမ့်မည်'' ဟုဆိုလေ၏။
ကိုယ်တော်သည်ရုဗင်အနွယ်ဝင်၊ ဂဒ်အနွယ်ဝင် များဖြစ်ကြသောသင်တို့နှင့်ငါတို့ကို ယော်ဒန်မြစ်အားဖြင့် ခွဲခြားထားတော်မူ သည်။ သင်တို့သည်ထာဝရဘုရားနှင့်မည် သို့မျှမသက်ဆိုင်' ဟုဆိုသဖြင့်သင်တို့ ၏အဆက်အနွယ်တို့သည် ငါတို့၏အဆက် အနွယ်တို့အားထာဝရဘုရားကိုမကိုး ကွယ်ဘဲနေရန်တားမြစ်မည်ကိုစိုးရိမ်သော ကြောင့်ယဇ်ပလ္လင်ကိုတည်ရခြင်းဖြစ်ပါသည်။-