Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 20:22 - Diosichi Pila

22 Aman Jesube tsantisi, jerale toca mantamin romano miyaca panhato itsanlatinue: —¿Chiquilari ya uyan to miyachi inpuesto cala cuwanola join, o cuwanola itoin? latinue.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 20:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pedro janhan tie. Cuwamin joe tie. Tsantisi Pedro manjie Jesube junca panhabi. Junnasa Pedro capatusanan, Jesuri yabe itsantie: —Simón Pedro, ¿nuchi niyaque tenca jan? To mantaminlari inpuesto cala cano munaratori, ¿molaca caminla jochunan? tie. ¿Yalachi tobi tsachilaca caminla jochunan, o uyan tobi nechi jaminlacari caminla jochunan? tie.


Junni ereca junlari itsanlatinue: —Chiquilari miralarayoe latinue nu tsarasica pato micarimin joeque. Mantaminla, o epe tsachila nuberi jun tsannan jolajoe. Aman nuri yalaca tennatuto, Diosichi minuca tsarasica micarimin joe latinue.


Junni Jesús tenhinue yaca falta patarichiqueri tsanlatinaeque. Junto aman yalabe itsantinue:


Junni Jesuca culpa quechiqueri itsanlatinue: —In tsachiri jerale israelítalaca seiton suwanae tilatinue. Nulachi miyaca merátuto, nin inpuesto calaca cuwatusa timin joe. Aman nulachi miyaca merátuto, yanan Cristo tinun miya joyoe timin joe latinue.


Aman Teúdachi benete Judas tinun tsachiman Galilea tobi nechi janue. Senso quinasanan janue. Weyan tsachila yabenan penenamin ica jominlanue. Junni yanan tsanquenan totainunsi, yabe penenaminlanan ara cura jera jilainue.


Junnan jerale mantaminlabe sen jolajona! Inpuesto cala caminlachi inpuesto cala cuwalaquina! Respetainunlaca respetailaina!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ