Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markôs 2:19 - Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect

19 Brah Yêsu lah ma khân păng: “Nôk tâm nđăp ur sai, bu năch vay ăt sông sa đŏng bơh? Mâu vay ôh. Iăt ma i sai mhe hôm gŭ ndrel ta ri, nau tâm nđăp nây ê hŏ lôch ôh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Bunong

19 ឞ្រាស​យេឆូ  ​លាស​មា​ខាន់​ពាង់៖ “នោក​តឹម​នអាប់​អូរ​ឆាយ ឞូ​នាច់​វៃ​អ៝ត់​ឆោង​ឆា​ដ៝ង់​ឞើស? មោ​វៃ​អោស។ អ្យាត់​មា​អី​ឆាយ​មហែ​ហោម​គុ​នទ្រែល​តា​រី នាវ​តឹម​នអាប់​នៃ​អេ​ហ៝ៈ​លោច​អោស។

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nau Brah Ndu Ngơi 2023

19 Brah Yêsu plơ̆ sĭt lah: “Mâm ƀư phung bu jă râng nau nhêt sông tâm nkol ur sai ât sông sa dôl bu klâu gŭ ur hôm gŭ ndrel ma khân păng? Dôl bu klâu gŭ ur hôm gŭ ndrel ma khân păng, khân păng mâu dơi ât sông sa ôh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markôs 2:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jêh ri Laƀan jan ndrăp nhêt nđăp kon păng nây, păng jă dâng lĕ bunuyh ta ƀon nây.


Brah Yêsu ơh ma khân păng: “Nôk tâm nđăp ur sai, bu năch vay gŭ rngot ăt sông sa đŏng bơh? Mâu vay ôh. Gâp tâm ban ma bu klô nđăp ur sai. Tât di nar ri tay bu tâm nkhah Gâp đah mpôl oh mon Gâp, ri mơ khân păng ăt sông sa.


Lŏng geh du nar mpôl oh mon Yôhan-Ƀaptem, ndrel ma mpôl Pharisi khân păng ăt sông sa. Jêh ri geh bu hăn ôp Brah Yêsu: “Mpôl oh mon Yôhan-Ƀaptem, ndrel ma mpôl oh mon phung Pharisi ăt sông sa, mơm dâng mpôl oh mon May mâu ăt?”


Gâp tâm ban ma bu klô nđăp ur sai, tât di nar ri tay bu tâm nkhah Gâp đah mpôl oh mon Gâp, ta nar i nây khân păng ăt sông sa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ