Luka 5:30 - Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect30 Tât say kơt nây, phung Pharisi, ndrel ma phung nơm nti i tâng phung Pharisi i nây, ji nuih kŏ nuih kŏ n'hâm ngăn, khân păng lah mpôl oh mon Brah Yêsu: “Moh khân may sông ndrel bunuyh sŏ prăk bu, nhêt ndrel bunuyh tih?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong30 ត៝ត់ឆៃកើតនៃ ផូងផារីឆី នទ្រែលមាផូងនើមនតីអីតឹងផូងផារីឆី អីនៃ ជីនូយ្សក៝ៈនូយ្សក៝ៈនហ៝ម់ងាន់ ខាន់ពាង់លាសមពោលអ៝សម៝នឞ្រាសយេឆូ ៖ “ម៝សខាន់មៃឆោងនទ្រែលឞូនុយ្សឆ៝ៈព្រាក់ឞូ ញេតនទ្រែលឞូនុយ្សតីស?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nau Brah Ndu Ngơi 202330 Phung Pharisi jêh ri phung kôranh nchih samƀŭt ngơi ƀŭk dŭk suyh ma phung oh mon Păng pô aơ: “Mâm ƀư khân may gŭ sông sa nhêt ndrel ma phung riu pi jêh ri phung tih?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Geh du nar jât dôl Brah Yêsu gŭ nti ta trôm nhih, geh phung Pharisi, ndrel ma phung nơm nti nau vay phung Israel, khân păng gŭ iăt ta nây đŏng. Phung i nây tă bơh ăp ƀon bri Galilê, ăp ƀon bri Yuđa, ndrel ma bơh ƀon kuŏng Yêrusalem. Brah Yêsu geh nau dơi Kôranh Brah gŭ ndrel Păng, gay ma jan bah bunuyh ji.