II Têsalônik 3:1 - Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect1 Ơ oh nô ta nau nsing, ta ndơ n'glĕ dŭt, hên dăn khân ay may mbơh sơm ma hên ƀă, gay ma nau Kôranh Brah ăn mbơh nkoch gơnh lơ ma ŏk ntŭk ro, ndrel ma ăn bu yơk nau Kôranh Brah ăp ntŭk, kơt ta ntŭk khân ay may lĕ geh đŏng. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong1 អើអ៝សនោតានាវញឆីង តានទើងគ្លែៈទុត ហេនទាន់ខាន់អៃមៃមឞើសឆើមមាហេនបាៈ គៃមានាវកោរាញឞ្រាសអ៝ន់មឞើសងក៝ចគើញលើមាអ៝ក់នតុករ៝ នទ្រែលមាអ៝ន់ឞូយើកនាវកោរាញឞ្រាសអាប់នតុក កើតតានតុកខាន់អៃមៃលែៈគែសដ៝ង់។ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nau Brah Ndu Ngơi 20231 Nglĕ dŭt, hơi phung oh nâu, mbơh sơm hom ma hên, gay ma nau ngơi Kôranh Brah mbơh nkoch gơnh ro jêh ri geh nau yơk nâm bu hŏ geh tâm khân may, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ơ oh nô ta nau nsing, n'glĕ dŭt dja gâp ŭch ntĭnh khân ay may, ăn khân ay may geh nau răm maak dô, ăn khân ay may gŭ tâm di đah Kôranh Brah nơm ŭch ta dâng lĕ ntil ndơ ngăn, ăn khân ay may tâm n'hao nuih ndrăng nơm, ăn khân ay may geh nuih n'hâm du ntôr nau hŏ, ăn khân ay may gŭ ta nau đăp mpăn đah bu, jêh ri Kôranh Brah i tơm nau rŏng, ndrel ma i tơm nau đăp mpăn Păng mra gŭ ndrel khân ay may ro.
yorlah nôk hên mbơh nkoch nau mhe mhan ueh ma khân ay may nơh, mâu ôh dơn ma nau mbơh ngơi dơm, jêng geh nau Brah, geh Brah Huêng Ueh i kloh ueh gŭ ndrel, nđâp ma khân ay may geh nuih n'hâm nsing dŭt nâp rkâk đŏng. Nôk hên hôm gŭ ndrel khân ay may nơh, khân ay may lĕ gĭt say đŏng nau gŭ rêh hên gay ma kơl khân ay may.
Kơt ndri dâng hên lah ueh ma Kôranh Brah ƀaƀơ ngăn, yorlah nôk hên leo nau mhe mhan ueh mbơh nkoch ăn ma khân ay may nơh, khân ay may sŏ dơn ro, mâu ôh kơp nau i nây jêng nau ngơi bunuyh, khân ay may kơp nau i nây jêng nau ngơi Kôranh Brah ngăn. Di ngăn jêng nau ngơi Kôranh Brah nơm i ăn geh nuih n'hâm lơ ma ueh ma bunuyh i nsing ma Păng.