Yôhan 8:52 - Bunong52 មពោលកោរាញផូងអីឆ្រាអែល លាសឞ្រាសយេឆូ ៖ “អាបៃអ្យាហេនលែៈគឹតមៃគែសឞ្រាសអ្យើសគុតាមៃងាន់រ៝ យ៝រលាសអាឞ្រាហាម់ នទ្រែលមាមពោលឞូនុយ្សនតើយ្សនាវងើយកោរាញឞ្រាសកាល់អែនើសលែៈខឹតលែៈផ្យៅ យើនមាមៃ មៃលាស៖ «ឞូម៝សញអោតតឹងនាវគ៝ប់នតី ពាង់មោគែសខឹតអោស»។ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect52 Mpôl kôranh phung Israel lah Brah Yêsu: “Aƀaơ dja hên lĕ gĭt May geh brah djơh gŭ ta May ngăn ro, yorlah Abrahăm, ndrel ma mpôl bunuyh ntơyh nau ngơi Kôranh Brah kăl e nơh lĕ khât lĕ phiao, yơn ma May, May lah: ‘Bu moh ndjôt tâng nau Gâp nti, păng mâu geh khât ôh’. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nau Brah Ndu Ngơi 202352 Phung Yuđa lah: “Aƀaơ aơ, hên gĭt rah vah jêh Nơm nti geh brah mhĭk lơh. Y-Abraham lĕ khĭt jêh, phung nơm mbơh lor hŏ khĭt tâm ban lĕ; ƀiălah May lah: ‘Lah mbu moh djôt prăp nau Gâp ngơi mâu mra mâp ma nau khĭt ôh.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ទឹងលែៈខាន់ពាង់អីនៃខឹតលែៈផ្យៅនអ៝ប់មាហោមគែសនាវញឆីងកើតអើមមរាឆ៝ៈទើននទើកោរាញឞ្រាសលែៈត៝ន ឞ៝លលាសខាន់ពាង់អេហ៝ៈអោសគែសឆ៝ៈទើនតានែសនតូអ្យា។ ខាន់ពាង់មានមាគឹតល៝រនទើអីនៃមរាគែសងាន់ ខាន់ពាង់តឹមឞានមាឆៃនទើអីនៃឞើសងាយ ជេសរីរាម់មអាកនទើអីនៃ។ ខាន់ពាង់ញហើឆាក់ខាន់ពាង់នើមគុរេសតានែសនតូអ្យាជេងតឹមឞានមាឞូនុយ្សឞូនាច់ឞ្រីអេងវែសឞិចទើម។
យើនមាឞ៝ន់លែៈគឹតមាឞ្រាសយេឆូ កោរាញឞ្រាសទែអ៝ន់ពាង់ជេងជេៈតាន៝ម់ផូងតោងពារ់ទូប្ល៝ត់ទើម។ យ៝រលាសពាង់លែៈឆ៝ៈទើននាវជេរជ៝ត់ត៝ត់ខឹត អាបៃអ្យាកោរាញឞ្រាសលែៈអ៝ន់ពាង់នាវច្រេកលើប នទ្រែលមាអ៝ន់ឞូយើកមាពាង់។ យ៝រមានាវអ្វែសកោរាញឞ្រាសនើម ពាង់ខឹតជេស គៃមានត្រ៝ៈទឹងលែៈរាងោចឞូនុយ្ស។