Yôhan 5:19 - Bunong19 ឞ្រាសយេឆូ លាសមាខាន់ពាង់៖ “គ៝ប់លាសនហេលនានេៈងាន់មាខាន់មៃ មោគែសអោសនទើគ៝ប់អីក៝នកោរាញឞ្រាសទើយជានអេងតាៈឞើសឆាក់គ៝ប់នើម គ៝ប់ជានម៝សនទើគ៝ប់ឆៃឞឹគ៝ប់ជានទើម។ យ៝រលាសម៝សនទើឞឹគ៝ប់ជាន គ៝ប់អីក៝នពាង់ជាននទើអីនៃដ៝ង់។ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect19 Brah Yêsu lah ma khân păng: “Gâp lah n'hêl nanê̆ ngăn ma khân may, mâu geh ôh ndơ Gâp i Kon Kôranh Brah dơi jan êng tă bơh săk Gâp nơm, Gâp jan moh ndơ Gâp say Bơ̆ Gâp jan dơm. Yorlah moh ndơ Bơ̆ Gâp jan, Gâp i Kon Păng jan ndơ i nây đŏng. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nau Brah Ndu Ngơi 202319 Pôri, Brah Yêsu lah ma khân păng: “Nanê̆ ngăn, Gâp lah nanê̆ ngăn khân may, Kon mâu dơi ƀư êng ôh, ƀiălah knŏng ƀư nau Kon saơ Mbơ̆ ƀư; yorlah lĕ kan Mbơ̆ ƀư, Kon ƀư đŏng tâm ban pônây. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ជេសរីកោរាញឞ្រាសលាស៖ “អ៝ន់ឞ៝ន់ជានក៝នឞូនុយ្សឞ្លាវមឹនជេងកោរាញតឹមឞានមាឞ៝ន់នើមកើតឞ៝ន់នើម អ៝ន់ពាង់កោរាញមានែសនតូអ្យា ទើយដាសមាកឹតកាតាទាកវាច់ទាកវារ់ ឆ្យុមមពារ់តាកាលើត្រោក មពោមពា(ឆ្យុម)តាឞ្រីតាប៝នលាមនែសនតូ នទ្រែលមាអ៝ន់ពាង់ទើយទាទេដាសទឹងលែៈនតីលនទើហូងនទើវើរតានែសនតូអ្យា”។
ឞ្រាសក្រីស លែៈទើនជេសនាវជេរជ៝ត់នហ៝មាត៝ត់ខឹត យ៝រមានាវតីសឞ៝ន់ដ៝ង់ ពាង់មោអោសខាច់ខឹតតៃទូតឹជឹតគៃមាងគ្រ៝សលើយនាវតីសឞ៝ន់។ ឞ៝លលាសពាង់ជេងនើមអីឆ៝ង់ ពាង់ហោមទើននត្រ៝ៈនាវជេរជ៝ត់អ៝ន់មាផូងឞ៝ន់អីឞូនុយ្សអ្យើស គៃមាលែវផូងឞ៝ន់គុនទ្រែលអាកោរាញឞ្រាសនើម។ នោកពាង់ជេងឞូនុយ្ស ឞូងខឹតពាង់ យើនមាឞ្រាសហ្វេងអ្វែសលែៈអ៝ន់ពាង់ទ៝ក់រេសជេស។