Yôhan 20:2 - Bunong2 ជេសរីពាង់ព្លឹញច្វាត់មឞើសមាឆីមោន អីឞូក្វាល់ពេត្រោស ដ៝ង់ នទ្រែលមាទូហ្វេអ៝សម៝នអេងអីឞ្រាសយេឆូ ទែរ៝ង់នៃនើស មារី លាស៖ “ឆាក់កោរាញឞ៝ន់លែៈឞូឆ៝ៈ មោហោមឆៃអោស ហេនមោគឹតអោសអាសនតុកអ៝ន់ឞ្រែ!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect2 Jêh ri păng plơ̆ nchuăt mbơh ma Simôn i bu kuăl Pêtrôs đŏng, ndrel ma du huê oh mon êng i Brah Yêsu de rŏng nây nơh, Mari lah: “Săk Kôranh bân lĕ bu sŏ, mâu hôm say ôh, hên mâu gĭt ôh ah ntŭk ăn bre!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nau Brah Ndu Ngơi 20232 Pôri, păng nchuăt văch ta Y-Simôn Pêtrôs jêh ri oh mon ri, jêng bunuyh Brah Yêsu rŏng, jêh ri lah: “Bu sŏk jêh Kôranh Brah tă bơh trôm môch nây, hên mâu gĭt ôh mbah ntŭk bu ăn Păng aƀaơ.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |