Yôhan 1:51 - Bunong51 ឞ្រាសយេឆូ លាសតៃ៖ “គ៝ប់លាសនហេលនានេៈងាន់មាខាន់មៃ ជឹតអ្យាតៃខាន់មៃឆៃត្រោកពើកឞ៝ង់លាហឺរ ជេសរីឆៃផូងតោងពារ់កោរាញឞ្រាសហាវឞើសគ៝ប់ជឹតកាលើត្រោក នទ្រែលមាជុរតាកាលើគ៝ប់អីក៝នឞូនុយ្សតាៈឞើសកោរាញឞ្រាស”។ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect51 Brah Yêsu lah tay: “Gâp lah n'hêl nanê̆ ngăn ma khân may, jât dja tay khân may say trôk pơk bŏng lahưr, jêh ri say phung tông păr Kôranh Brah hao bơh Gâp jât kalơ trôk, ndrel ma jŭr ta kalơ Gâp i Kon Bunuyh tă bơh Kôranh Brah.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nau Brah Ndu Ngơi 202351 Jêh nây Brah Yêsu lah: “Nanê̆ ngăn, Gâp lah ngăn ma khân may: Khân may mra saơ trôk pơk jêh ri tông mpăr Brah Ndu jŭr ta klơ Kon Bunuyh.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
មោគែសឞូនុយ្សទើយតឹមរាលាច់នទើឞើសទ៝ង់អ្យា ទុតក្វ៝ង់ងាន់នទើអីកោរាញឞ្រាសលែៈញហើអ៝ន់ឞ៝ន់តានាវញឆីង នទើអីនទ៝ប់អាល៝រនើស៖ កោរាញឞ្រាសលែៈញហើជេសអ៝ន់ឞ៝ន់គឹតនាល់ឞ្រាសក្រីស អីជេងឞូនុយ្សងាន់ ឞ្រាសហ្វេងអ្វែសលែៈញហើពាង់ឆ៝ង់ងាន់ ផូងតោងពារ់លែៈឆៃពាង់។ ឞូមឞើសងក៝ចពាង់លាមផូងអីមោទីផូងអីឆ្រាអែល ឞូញឆីងមាពាង់តាលាមនែសនតូអ្យា ជេសរីកោរាញឞ្រាសនហាវពាង់គុនទ្រែលពាង់នើមតាកាលើត្រោក។