Yôhan 1:48 - Bunong48 នាថានែល អោបឞ្រាសយេឆូ ៖ “មើមទឹងមៃគឹតនាល់គ៝ប់?” ឞ្រាសយេឆូ អើស៖ “គ៝ប់លែៈនាល់មៃឞើសអេហ៝ៈផីលីប ហាន់ក្វាល់មៃងាន់ គ៝ប់ឆៃមៃនោកហោមគុតាន៝ម់តើមរាវី នើសជឹត”។ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect48 Nathanel ôp Brah Yêsu: “Mơm dâng May gĭt năl gâp?” Brah Yêsu ơh: “Gâp lĕ năl may bơh ê hŏ Philip hăn kuăl may ngăn, Gâp say may nôk hôm gŭ ta nâm tơm Rvi nơh jât.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nau Brah Ndu Ngơi 202348 Y-Nathanel ơh: “Mâm ƀư Nơm Nti gĭt năl gâp?” Brah Yêsu plơ̆ tay: “Êlor Y-Philip kuăl may, Gâp hŏ saơ jêh may dôl gŭ tâm dâng tơm rvi.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
លាសនទ្រីលើយហ៝ៈអោសតឹមផាតទោយ្សនទ្រាង់នើមអេល៝រមាត៝ត់ទីនារកោរាញយេឆូ ព្លឹវាច់ផាតទោយ្ស យ៝រលាសពាង់នើមមរាឆ៝ៈតេៈអានតុកអាងនទើអីឞូនុយ្សទែលែៈមពោនតានតុកង៝ ជេសរីពាង់ញហើនាវមឹននាវអុចអីទុតនទ៝ប់តាត្រោមនូយ្សនហ៝ម់ឞូនុយ្ស។ តានោកនៃកោរាញឞ្រាសរានេមាទូហ្វេទូហ្វេឞូនុយ្ស តឹងនទើអីគែសញហើនៃ។