Mathay 26:39 - Bunong39 ជេសរីឞ្រាសយេឆូ ហាន់ជឹតនាប់ដេៈ ពាន់ត្រុយ្សអានែសមឞើសឆើមទាន់៖ “អើឞឹ! លាសទើយ ទាន់មៃឆ៝ៈនាវជេរជ៝ត់អ្យាអ៝ន់ទូងាយឞើសគ៝ប់ យើនមាលើយតឹងនូយ្សនហ៝ម់គ៝ប់អុចអោស អ៝ន់តឹងនាវមៃនើមអុចហ៝ៈ”។ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect39 Jêh ri Brah Yêsu hăn jât năp đê̆, păn truyh a neh mbơh sơm dăn: “Ơ Bơ̆! Lah dơi, dăn May sŏ nau jêr jŏt dja ăn du ngai bơh Gâp, yơn ma lơi tâng nuih n'hâm Gâp ŭch ôh, ăn tâng nau May nơm ŭch hŏ.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nau Brah Ndu Ngơi 202339 Hăn ngai đê̆, Brah Yêsu kŭnh muh măt, jêh ri mbơh sơm “Ơ Mbơ̆! Tơlah dơi, dăn ăn kachok aơ du luh bơh Gâp! Nđâp lah pônây, mâu di tĭng nâm Gâp ŭch, ƀiălah tĭng nâm May ŭch.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ជេសរីគ៝ប់ពាន់អុចយើកមឞាសតាជ៝ង់តោងពារ់អីនៃ យើនមាពាង់លាសមាគ៝ប់៖ “លើយជានកើតនៃអោស យ៝រលាសគ៝ប់ជេងនើមឆើមកើលជានការនទ្រែលមៃ នអ៝ប់មានើមឆើមកើលជានការនទ្រែលផូងអ៝សនោមៃតានាវញឆីងអីមឞើសងក៝ចមាឞូនាវឞ្រាសយេឆូ ជេងកោរាញខាន់ពាង់នើមដ៝ង់។ យើកមឞាសមាកោរាញឞ្រាសហ៝ៈ! យ៝រលាសនាវមឞើសងក៝ចមាឞូនាវឞ្រាសយេឆូជេងកោរាញខាន់ពាង់នើម ជេងនាវនតើយ្សនាវងើយកោរាញឞ្រាស”។