Mathay 22:4 - Bunong4 ពាង់ដាៈតៃផូងទឹកអាអេងជឹតហាន់ លាសមាផូងទឹកអីនៃ៖ «អ៝ន់ខាន់មៃមឞើសមាឞូនុយ្សអីលែៈជេសជាៈ៖ «គ៝ប់លែៈជេសនទ្រាប់ផ្យៅព្យាង់ត្រាវ គ៝ប់លែៈមឞាងនទ្រោក នទ្រែលមាមពោមពា(ឆ្យុម)អីគ៝ប់ពេត លាសនទ្រីហាន់ញេតឆោងហ៝ម់!»» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect4 Păng đă tay phung dâk a êng jât hăn, lah ma phung dâk i nây: ‘Ăn khân may mbơh ma bunuyh i lĕ jêh jă: ‘Gâp lĕ jêh ndrăp phiao piăng trao, gâp lĕ mbang ndrôk, ndrel ma mpômpa (siŭm) i gâp pêt, lah ndri hăn nhêt sông hŏm!’’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nau Brah Ndu Ngơi 20234 Hađăch njuăl tay phung oh mon êng jêh ri ntăm pô aơ: ‘Lah hom ma phung gâp jă jêh pô aơ: Nĕ, gâp ndrăp lor jêh, ndrôk jêh ri lĕ mpô mpa lay ƀư puăch jêh, lĕ rngôch ndơ rơm ndrăp jêh. Văch hom râng nau nhêt sông.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
យើនមាគែសទូនាវគ៝ប់អុចអ៝ន់ខាន់មៃគឹត៖ ត៝ត់ឞ្រាសហ្វេងអ្វែសអីក្ល៝សអ្វែសជុរគុតាឆាក់ខាន់មៃ ខាន់មៃគែសនាវឞ្រាស។ ជេសរីនាវខ្លៃអីខាន់មៃលែៈឆៃលែៈតាង់គ៝ប់នតុមនតីគ៝ប់ជាននើស ខាន់មៃជានតើមមឞើសងក៝ចតាប៝នយេរូឆាលឹម អ្យា តាប៝នអេងតាឞ្រីយូដា តាឞ្រីឆាមារី ជេសរីនហ៝មាលាមនែសនតូអ្យា”។
ជេសរីពោល នទ្រែលមាបារនាបាស ខាន់ពាង់ឞាញ់ងើយលាសមាឞូកើតនអា៖ “អ្យាត់មាហេនមឞើសងក៝ចនាវកោរាញឞ្រាសល៝រមាផូងខាន់អៃមៃអីទីផូងអីឆ្រាអែល ។ តីសមាខាន់អៃមៃរាលាច់មោអុចអោសឆ៝ៈទើន កើតនទ្រីខាន់អៃមៃកើបអេងខាន់អៃមៃមោទីកោរាញឞ្រាសអ៝ន់នាវរេសនហ៝រ៝ដ៝ង់។ កើតនទ្រីទឹងហេនអាបៃអ្យាមឞើសងក៝ចនាវអ្យាអ៝ន់មាផូងអីមោទីផូងអីឆ្រាអែល ។