Markôs 8:31 - Bunong31 ជេសរីឞ្រាសយេឆូ នតើមនតុមនតីមាមពោលអ៝សម៝នពាង់នៃ ពាង់លាស៖ “គ៝ប់អីក៝នឞូនុយ្សតាៈឞើសកោរាញឞ្រាស មោអោសទើយក្លាយ្សគែសនាវជេរជ៝ត់ទុតហោងាន់។ មពោលឞូរាញ មពោលកោរាញជានឞ្រាស នទ្រែលមាផូងនើមនតីនាវវៃឞ៝ន់មអារ់លើយគ៝ប់ នហ៝មាងខឹតគ៝ប់ដ៝ង់ យើនមាត៝ត់ពែនារឞើសកើយគ៝ប់ទ៝ក់រេសតៃ”។ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect31 Jêh ri Brah Yêsu ntơm ntŭm nti ma mpôl oh mon Păng nây, Păng lah: “Gâp i Kon Bunuyh tă bơh Kôranh Brah, mâu ôh dơi klaih geh nau jêr jŏt dŭt hô ngăn. Mpôl bu ranh, mpôl kôranh jan brah, ndrel ma phung nơm nti nau vay bân mƀăr lơi Gâp, n'ho ma nkhât Gâp đŏng, yơn ma tât pe nar bơh kơi Gâp dâk rêh tay.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nau Brah Ndu Ngơi 202331 Nôk nây, Brah Yêsu ntơm nti ma phung oh mon pô aơ Kon Bunuyh dơn âk nau rêh ni, phung kôranh bu ranh, phung kôranh ƀư brah toyh jêh ri phung kôranh nchih samƀŭt dun lơi, bu nkhĭt, jêh ri tăch pe nar pakơi Păng dâk rêh tay. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ឞ្រាសយេឆូ លាសមាខាន់ពាង់៖ “នទ្រីខាន់មៃមោគែសរ៝ៈឆ៝ម់បុតនាវកោរាញឞ្រាសងើយលែៈគែសញចីសលាស៖ «ឞូនុយ្សឞ្លាវជានជៃលុឞ្ល៝នលែៈមអារ់លើយទូមល៝ម់លុឞ្ល៝ន យើនមាលុឞ្ល៝នអីនៃងខើងមាជេងលុទុតន៝ប់ខ្លៃរាលាវឞូមាជានជៃ។ កោរាញឞ្រាសនើមជាននាវអីនៃលែៈនាវងាន់ ឆៃកើតនៃអ៝ន់ឞ៝ន់នទ្រ៝ត់ហីសរាហ៝ល់ហោងាន់»។
ពាង់លាសមាខាន់ពាង់៖ “អ្យានាវគ៝ប់មឞើសមាខាន់អៃមៃទោលគ៝ប់ហោមគុនទ្រែលខាន់អៃមៃនើស អាបៃអ្យាគ៝ប់មឞើសតៃមាខាន់អៃមៃទូតឹជឹត៖ ទឹងលែៈនាវឞូញចីសលាសមាគ៝ប់កាល់អែនើសគែសតាឆ៝ម់បុតនាវវៃមោឆេ តាឆ៝ម់បុតឞូនុយ្សនតើយ្សនាវងើយកោរាញឞ្រាស នទ្រែលមាតាឆ៝ម់បុតនាវមព្រើអើម ពាង់គែសងាន់កើតនៃរ៝”។
អាល៝រនើសមោឆេ អ្យាប៝នលានអីឆ្រាអែល លែៈរាលាច់មោអោសគឹតនាល់ពាង់ ឞូទែលាសពាង់៖ «ឞូម៝សអ៝ន់មៃជានកោរាញ នទ្រែលមាជានកោរាញផាតទោយ្សហេន?» យើនមាកោរាញឞ្រាសទែដាៈពាង់ហាន់ជានកោរាញ នទ្រែលមារាក្លាយ្សខាន់ពាង់។ តោងពារ់កោរាញឞ្រាសអីលែៈតឹមមពើលជេសមាពាង់តាពុមល៝កនៃនើសកើលពាង់ជានការអីនៃ។