Markôs 2:18 - Bunong18 ល៝ង់គែសទូនារមពោលអ៝សម៝នយោហាន-បាប់តែម នទ្រែលមាមពោលផារីឆី ខាន់ពាង់អ៝ត់ឆោងឆា។ ជេសរីគែសឞូហាន់អោបឞ្រាសយេឆូ ៖ “មពោលអ៝សម៝នយោហាន-បាប់តែម នទ្រែលមាមពោលអ៝សម៝នផូងផារីឆី អ៝ត់ឆោងឆា មើមទឹងមពោលអ៝សម៝នមៃមោអ៝ត់?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect18 Lŏng geh du nar mpôl oh mon Yôhan-Ƀaptem, ndrel ma mpôl Pharisi khân păng ăt sông sa. Jêh ri geh bu hăn ôp Brah Yêsu: “Mpôl oh mon Yôhan-Ƀaptem, ndrel ma mpôl oh mon phung Pharisi ăt sông sa, mơm dâng mpôl oh mon May mâu ăt?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nau Brah Ndu Ngơi 202318 Nôk nây phung oh mon Y-Yôhan jêh ri phung Pharisi ât sông sa da dê, geh du huê văch ngơi ma Brah Yêsu pô aơ: “Mâm ƀư phung oh mon Y-Yôhan jêh ri phung Pharisi ât sông sa da dê, ƀiălah phung oh mon May mâu ât sông sa ôh?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |