Markôs 10:49 - Bunong49 ជេសរីឞ្រាសយេឆូ ញឆ្រុងព្លឹលាស៖ “ដាៈពាង់ហាន់អាអ្យា”។ ជេសរីឞូដាៈឞូនុយ្សចែសមាត់នៃលាស៖ “លើយហោមរាវៃ ទ៝ក់ហ៝ម់ ពាង់ក្វាល់មៃហើយ”។ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect49 Jêh ri Brah Yêsu nsrŭng plơ̆ lah: “Đă păng hăn a dja.” Jêh ri bu đă bunuyh cheh măt nây lah: “Lơi hôm rvê, dâk hŏm, Păng kuăl may hơi.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nau Brah Ndu Ngơi 202349 Brah Yêsu nsrŭng jêh ri lah: “Kuăl hom păng hăn ta aơ.” Khân păng kuăl bunuyh chieh măt nây jêh ri lah: “Nâp hom nuih n'hâm, dâk hom, Păng kuăl may.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
លាសនទ្រីកោរាញឞ្រាសអ៝ន់ពាង់ជេងឞូនុយ្សងាន់តឹមឞានមាឞ៝ន់អីផូងអ៝សពាង់ មោគែសទូនតីលតឹមតីសឞាល់ គៃមាពាង់ជេងកោរាញជានឞ្រាសទុតក្វ៝ង់មាឞ៝ន់ គែសនាវយោៈនអាច ឆើមកើលជានការមាកោរាញឞ្រាសអ៝ន់រាប់ជាប់ គៃមាញហើរនទើជានឞ្រាសអីឆ៝ៈលើយទឹងលែៈនាវតីសផូងប៝នលាន ជេសរីកោរាញឞ្រាសមោហោមតេៈទោយ្សមាខាន់ពាង់អីនៃ។