I Kôrintô 3:19 - Bunong19 យ៝រលាសកោរាញឞ្រាសកើបនាវមឹនគឹតឞ្លាវផូងឞូនុយ្សអីមោញឆីងជេងរាលូកម៝ល់ទើម។ នាវអីនៃតឹមទីតានាវកោរាញឞ្រាសងើយលែៈគែសញចីសលាស៖ «ឞូនុយ្សអីគែសនាវមឹនគឹតឞ្លាវ កោរាញឞ្រាសទ៝ង់នាវមឹនគឹតឞ្លាវឞូនុយ្សអីនៃ គៃមាតេៈទោយ្សឞូនុយ្សអីនៃ»។ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect19 yorlah Kôranh Brah kơp nau mân gĭt blao phung bunuyh i mâu nsing jêng rluk mâl dơm. Nau i nây tâm di ta Nau Kôranh Brah Ngơi lĕ geh nchih lah: ‘Bunuyh i geh nau mân gĭt blao, Kôranh Brah dŏng nau mân gĭt blao bunuyh i nây, gay ma tê̆ dôih bunuyh i nây’. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nau Brah Ndu Ngơi 202319 Yorlah nau blau mĭn tâm rnôk aơ jêng nau brŭt ndrăng tanăp Brah Ndu. Tâm ban geh nchih pô aơ: “Kôranh Brah nhŭp phung blau mĭn Tâm nau plĕch rlăm khân păng.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
អើអ៝សនោតានាវញឆីង គ៝ប់ទ៝ង់អាពោលុស នទ្រែលមាទ៝ង់គ៝ប់នើមជេងនាវនតឹតគៃមាគែសខ្លៃមាខាន់អៃមៃ។ គ៝ប់អុចខាន់អៃមៃគឹតវ៝ត់នាវអីឞូលាសកើតនអា៖ «លើយអោសជានរាលាវដាសនទើអីលែៈគែសញចីសតានាវកោរាញឞ្រាសងើយ»។ លាសនទ្រីខាន់អៃមៃមោហោមអោសនហីអេងឆាក់នើមយ៝រមាកើបទូហ្វេនើមនតីក្វ៝ង់រាលាវមាទូហ្វេអេងជឹត។