I Kôrintô 1:19 - Bunong19 នាវអីនៃតឹមទីមានាវលែៈគែសញចីសតានាវកោរាញឞ្រាសងើយ៖ «កោរាញឞ្រាសលាស៖ «គ៝ប់មរាងគ្រ៝សលើយអីនាវមឹនគឹតឞ្លាវតាឞូនុយ្សអីគែសនាវមឹនគឹតឞ្លាវ គ៝ប់មរាលើសហេងលើយនាវឞ្លាវមឹនតាឞូនុយ្សអីគែសនាវឞ្លាវមឹនដ៝ង់»»។ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect19 Nau i nây tâm di ma nau lĕ geh nchih ta Nau Kôranh Brah Ngơi: ‘Kôranh Brah lah: ‘Gâp mra n'groh lơi i nau mân gĭt blao ta bunuyh i geh nau mân gĭt blao, Gâp mra lơh hêng lơi nau blao mân ta bunuyh i geh nau blao mân đŏng’’. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nau Brah Ndu Ngơi 202319 Yorlah geh nau nchih: “Gâp mra ƀư rai nau blau mĭn phung blau mĭn, Ngroh lơi nau gĭt rbăng phung gĭt rbăng.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ឞូលាសហេនឞូនុយ្សរាលូកម៝ល់យ៝រមាហេនមឞើសងក៝ចនាវឞ្រាសក្រីស ល៝ង់ខាន់អៃមៃនៃកើបអេងជេងឞូនុយ្សអីគែសនាវមឹនគឹតឞ្លាវយ៝រមាគុនទ្រែលឞ្រាសក្រីស ។ ហេនតឹមឞានមាឞូនុយ្សអីមោគែសនហ៝ម់ឆ្វាន យើនមាខាន់អៃមៃនៃតឹមឞានមាឞូនុយ្សអីគែសឆ្វានទាង់ងាន់។ ខាន់អៃមៃឞូយើក តីសមាហេនឞូទែមឺចរាម៝ត។
អើអ៝សនោតានាវញឆីង គ៝ប់ទ៝ង់អាពោលុស នទ្រែលមាទ៝ង់គ៝ប់នើមជេងនាវនតឹតគៃមាគែសខ្លៃមាខាន់អៃមៃ។ គ៝ប់អុចខាន់អៃមៃគឹតវ៝ត់នាវអីឞូលាសកើតនអា៖ «លើយអោសជានរាលាវដាសនទើអីលែៈគែសញចីសតានាវកោរាញឞ្រាសងើយ»។ លាសនទ្រីខាន់អៃមៃមោហោមអោសនហីអេងឆាក់នើមយ៝រមាកើបទូហ្វេនើមនតីក្វ៝ង់រាលាវមាទូហ្វេអេងជឹត។