Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Kôrintô 1:19 - Bunong

19 នាវ​អី​នៃ​តឹម​ទី​មា​នាវ​លែៈ​គែស​ញចីស​តា​នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ៖ «កោរាញ​ឞ្រាស​លាស៖ «គ៝ប់​មរា​ងគ្រ៝ស​លើយ​អី​នាវ​មឹន​គឹត​ឞ្លាវ​តា​ឞូនុយ្ស​អី​គែស​នាវ​មឹន​គឹត​ឞ្លាវ‌ គ៝ប់​មរា​លើស​ហេង​លើយ​នាវ​ឞ្លាវ​មឹន​តា​ឞូនុយ្ស​អី​គែស​នាវ​ឞ្លាវ​មឹន​ដ៝ង់»»។

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect

19 Nau i nây tâm di ma nau lĕ geh nchih ta Nau Kôranh Brah Ngơi: ‘Kôranh Brah lah: ‘Gâp mra n'groh lơi i nau mân gĭt blao ta bunuyh i geh nau mân gĭt blao, Gâp mra lơh hêng lơi nau blao mân ta bunuyh i geh nau blao mân đŏng’’.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nau Brah Ndu Ngơi 2023

19 Yorlah geh nau nchih: “Gâp mra ƀư rai nau blau mĭn phung blau mĭn, Ngroh lơi nau gĭt rbăng phung gĭt rbăng.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Kôrintô 1:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

យ៝រ​លាស​កោរាញ​ឞ្រាស​កើប​នាវ​មឹន​គឹត​ឞ្លាវ​ផូង​ឞូនុយ្ស​អី​មោ​ញឆីង​ជេង​រាលូក​ម៝ល់​ទើម។ នាវ​អី​នៃ​តឹម​ទី​តា​នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ​លែៈ​គែស​ញចីស​លាស៖ «ឞូនុយ្ស​អី​គែស​នាវ​មឹន​គឹត​ឞ្លាវ កោរាញ​ឞ្រាស​ទ៝ង់​នាវ​មឹន​គឹត​ឞ្លាវ​ឞូនុយ្ស​អី​នៃ គៃ​មា​តេៈ​ទោយ្ស​ឞូនុយ្ស​អី​នៃ»។


ឞូ​លាស​ហេន​ឞូនុយ្ស​រាលូក​ម៝ល់​យ៝រ​មា​ហេន​មឞើស​ងក៝ច​នាវ​ឞ្រាស​ក្រីស  ល៝ង់​ខាន់​អៃ​មៃ​នៃ​កើប​អេង​ជេង​ឞូនុយ្ស​អី​គែស​នាវ​មឹន​គឹត​ឞ្លាវ​យ៝រ​មា​គុ​នទ្រែល​ឞ្រាស​ក្រីស  ។ ហេន​តឹម​ឞាន​មា​ឞូនុយ្ស​អី​មោ​គែស​នហ៝ម់​ឆ្វាន យើន​មា​ខាន់​អៃ​មៃ​នៃ​តឹម​ឞាន​មា​ឞូនុយ្ស​អី​គែស​ឆ្វាន​ទាង់​ងាន់។ ខាន់​អៃ​មៃ​ឞូ​យើក តីស​មា​ហេន​ឞូ​ទែ​មឺច​រាម៝ត។


អើ​អ៝ស​នោ​តា​នាវ​ញឆីង គ៝ប់​ទ៝ង់​អាពោលុស  នទ្រែល​មា​ទ៝ង់​គ៝ប់​នើម​ជេង​នាវ​នតឹត​គៃ​មា​គែស​ខ្លៃ​មា​ខាន់​អៃ​មៃ។ គ៝ប់​អុច​ខាន់​អៃ​មៃ​គឹត​វ៝ត់​នាវ​អី​ឞូ​លាស​កើត​នអា៖ «លើយ​អោស​ជាន​រាលាវ​ដាស​នទើ​អី​លែៈ​គែស​ញចីស​តា​នាវ​កោរាញ​ឞ្រាស​ងើយ»។ លាស​នទ្រី​ខាន់​អៃ​មៃ​មោ​ហោម​អោស​នហី​អេង​ឆាក់​នើម​យ៝រ​មា​កើប​ទូ​ហ្វេ​នើម​នតី​ក្វ៝ង់​រាលាវ​មា​ទូ​ហ្វេ​អេង​ជឹត។


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ