II Kôrintô 1:19 - Bunong19 យ៝រលាសឞ្រាសយេឆូក្រីស អីក៝នកោរាញឞ្រាសអីពែនុយ្សហេនមឞើសងក៝ចអ៝ន់មាខាន់អៃមៃនៃនើស គែសគ៝ប់ គែសឆីលាស នអ៝ប់មាតីមោថេ ហេនមឞើសងក៝ចពាង់រាប់ជាប់នឹង ពាង់មោគែសអោសងើយទាសមារាព្លាច់នាប់រាព្លាច់កើយ ពាង់ងើយទូត៝ងគឹតលាសទូត៝ងរ៝។ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect19 yorlah Brah Yêsu Krist i kon Kôranh Brah i pe nuyh hên mbơh nkoch ăn ma khân ay may nây nơh, geh gâp, geh Silas, nđâp ma Timôthê, hên mbơh nkoch Păng răp jăp nâng, Păng mâu geh ôh ngơi dah ma rplăch năp rplăch kơi, Păng ngơi du tong gĭt lah du tong ro. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nau Brah Ndu Ngơi 202319 Yorlah Brah Yêsu Krist, Kon Brah Ndu, hên jêng Y-Silvan, jêh ri Y-Timôthê hŏ mbơh nkoch ta Păng nklang khân may, mâu ôh geh tơ̆ lah “Ơ” geh tơ̆ lah “Mâu” ôh, ƀiălah tâm Păng “Ơ” mro. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ជេសរីមពោលកោរាញអ៝សម៝ន ផូងកោរាញផូងញឆីងមាឞ្រាសក្រីស នទ្រែលមាទឹងលែៈផូងញឆីង ខាន់ពាង់លែៈអុចកើយ្សឞូនុយ្សតាផូងខាន់ពាង់រី គៃមាដាៈហាន់នទ្រែលពោល នទ្រែលមាបារនាបាស តាប៝នអ៝ន់តីយោក រី។ ខាន់ពាង់កើយ្សយូដាស ក្វាល់បារឆាបាស ដ៝ង់ នទ្រែលមាឆីលាស ។ ឞារហៃខាន់ពាង់នៃជេងផូងកោរាញតាញីសឞ្រាសតាប៝នយេរូឆាលឹម ។
មោគែសឞូនុយ្សទើយតឹមរាលាច់នទើឞើសទ៝ង់អ្យា ទុតក្វ៝ង់ងាន់នទើអីកោរាញឞ្រាសលែៈញហើអ៝ន់ឞ៝ន់តានាវញឆីង នទើអីនទ៝ប់អាល៝រនើស៖ កោរាញឞ្រាសលែៈញហើជេសអ៝ន់ឞ៝ន់គឹតនាល់ឞ្រាសក្រីស អីជេងឞូនុយ្សងាន់ ឞ្រាសហ្វេងអ្វែសលែៈញហើពាង់ឆ៝ង់ងាន់ ផូងតោងពារ់លែៈឆៃពាង់។ ឞូមឞើសងក៝ចពាង់លាមផូងអីមោទីផូងអីឆ្រាអែល ឞូញឆីងមាពាង់តាលាមនែសនតូអ្យា ជេសរីកោរាញឞ្រាសនហាវពាង់គុនទ្រែលពាង់នើមតាកាលើត្រោក។