Nau Ntơm 48:19 - Nau Brah Ndu Ngơi 202319 Ƀiălah mbơ̆ păng dun jêh ri lah: “Hơi kon, mbơ̆ gĭt rah vah ngăn. Y-Manasê mra dơi jêng du phung ƀon lan jêh ri păng mra jêng toyh đŏng. Ƀiălah oh păng mra jêng toyh lơn ma păng jêh ri noi deh oh păng mra dơi jêng âk mpôl băl bunuyh.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect19 Bơ̆ păng mâu ôh iăt, păng lah ma Yôsep: “Ơ nô, gâp lĕ gĭt, gâp lĕ gĭt jêh Manasê jêng kon bôk dak, păng tay geh du phung kuŏng đŏng. Yơn ma Êpraim geh du phung kuŏng rlao păng ngăn. Rnoi deh Êpraim mra ŏk phung êng êng kuŏng kuŏng ngăn”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong19 ឞឹពាង់មោអោសអ្យាត់ ពាង់លាសមាយោឆែប៖ “អើនោ គ៝ប់លែៈគឹត គ៝ប់លែៈគឹតជេសមានាឆេជេងក៝នឞោកទាក ពាង់តៃគែសទូផូងក្វ៝ង់ដ៝ង់។ យើនមាអេប្រាអីមគែសទូផូងក្វ៝ង់រាលាវពាង់ងាន់។ រាន៝យទែសអេប្រាអីមមរាអ៝ក់ផូងអេងៗក្វ៝ង់ៗងាន់”។ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |