Nau Ntơm 47:18 - Nau Brah Ndu Ngơi 202318 Năm nây lĕ jêh, tât năm taơ khân păng hăn tay ma Y-Yôsep jêh ri lah: “Hên mâu hôm pôn ôh ma kôranh hên, prăk hên hŏ lĕ jêh, phung mpô mpa lĕ jao jêh ma kôranh. Aƀaơ aơ, tâm ban may saơ, hên mâu hôm ôh hôm, knŏng săk jăn jêh ri neh lŏ hên. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect18 Năm nây lĕ lôch jêh, lăp năm êng, khân păng hăn mâp tay Yôsep du tơ̆ jât, khân păng ngơi đah păng: “Ơ kôranh, hên dăn mbơh nkoch ma may, hên mâu ôh pôn mo, prăk ta săk hên lĕ phiao, mpômpa (siŭm) hên lĕ hên njŭn ăn may lĕ phiao đŏng, hên mâu hôm ôh geh ndơ du ntil, hôm e neh, ndrel ma săk hên nơm du ri dơm hôm. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong18 នាម់នៃលែៈលោចជេស លាប់នាម់អេង ខាន់ពាង់ហាន់ម៝ប់តៃយោឆែបទូតឹជឹត ខាន់ពាង់ងើយដាសពាង់៖ “អើកោរាញ ហេនទាន់មឞើសងក៝ចមាមៃ ហេនមោអោសពោនម៝ ព្រាក់តាឆាក់ហេនលែៈផ្យៅ មពោមពា(ឆ្យុម)ហេនលែៈហេនញជុនអ៝ន់មៃលែៈផ្យៅដ៝ង់ ហេនមោហោមអោសគែសនទើទូនតីល ហោមអែនែស នទ្រែលមាឆាក់ហេននើមទូរីទើមហោម។ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |