II Têsalônik 2:3 - Nau Brah Ndu Ngơi 20233 Lơi ăn bu ndơm mƀruh khân may. Yorlah mƀăr lơi nau chroh mra tât lor, jêh ri kon bunuyh djơh mhĭk, kon nau rai roh, mra tâm mpơl; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong Bible Latin Script Cambodian dialect3 Lơi ôh ăn bu mƀrôh khân ay may, đê̆ mâu ơm, yorlah ê lor ma nar Brah Yêsu văch nây, geh ŏk bunuyh tâm rdâng mƀăr lơi Kôranh Brah, ndrel ma bu say geh du huê bunuyh tih nsôh săk, yơn ma Kôranh Brah lĕ ndrăp nau roh hêng ma păng ngăn ro. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Bunong3 លើយអោសអ៝ន់ឞូមរោសខាន់អៃមៃ ដេៈមោអើម យ៝រលាសអេល៝រមានារឞ្រាសយេឆូ វាច់នៃ គែសអ៝ក់ឞូនុយ្សតឹមរាទ៝ង់មអារ់លើយកោរាញឞ្រាស នទ្រែលមាឞូឆៃគែសទូហ្វេឞូនុយ្សតីសញឆោសឆាក់ យើនមាកោរាញឞ្រាសលែៈនទ្រាប់នាវរ៝សហេងមាពាង់ងាន់រ៝។ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Mpô mpa dŭt janh may hŏ saơ jêh, bơh saơm geh jêh, aƀaơ aơ mâu geh, păng dăch hao tă bơh brŏng jru jêh ri hăn tât ntŭk roh rai. Phung ƀon lan gŭ ta neh ntu mâu geh nchih amoh tâm ndrom samƀŭt nau rêh ntơm bơh rhăk njêng neh ntu, khân păng mra hih rhâl dôl saơ mpô mpa nây; yorlah păng bơh saơm geh jêh, aƀaơ aơ mâu geh, jêh ri păng mra mpơl.