Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateo 21:31 - Emberá Chamí

31 Mau machimaarã, chi omed̶ebena ¿sãuba chi akõreba kʉ̃ria b̶uad̶a wausma? Ãchiba panausid̶au: —Chi naa b̶uuba. Maud̶e Jesusba ãchimaa jarasii: —Maerã. Maamina biawãra mʉʉba jaraaruu: Romad̶ebena baita chi nejarra pebadaurã maud̶e wẽrarã aud̶uabadaurã machi audeara Dachi Akõreba ichid̶irã ichi juad̶e ua b̶uabariid̶e paneed̶ai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateo 21:31
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mʉ Chacha bajãad̶e b̶uuba waud̶ai kʉ̃ria b̶uu, mau mʉ ãbabʉ, mʉ neekaubʉ maud̶e mʉ nawebʉ.


Naka jarasii: —Mʉʉba biawãra jaraaruu: machiba ãyaa kʉ̃risiaduubʉrã maud̶e nau warr kĩra paneeduubʉrã, Bajãad̶e B̶uuba ichid̶irã ichi juad̶e ua b̶uumare panad̶aabai.


»Ara mau kĩra chi kaad̶eare nuree naa panad̶ai, maud̶e chi naa nuree kaad̶eare panad̶ai.


Mau maad̶akare chi akõreba chi ab̶abena warrmaa arab̶aud̶e jarasii. Maud̶e chi warrba panausii: “Chacha, mʉ wãaruma”. Maamina wãabasii.


Mʉʉba biawãra jaraaruu: Bajãa maud̶e nau iujãa b̶uud̶eed̶e, ab̶au bid̶a letra ab̶a bid̶a ãyaa adaud̶aabai chi b̶ʉ kub̶uud̶ebena, ab̶a Moisesba b̶ʉd̶ad̶e jara b̶uu joma makaaruud̶aa.


Machiba chi machi kʉ̃riabadáuturu kʉ̃ria panuubʉrã, ¿kãare Dachi Akõreba machimaa ne bia deaima? Maud̶e Romad̶ebenarã chi aude mechiu baita chi nejarra pebadaurã kʉ̃ria panuu ãchi kʉ̃ria uru panuurã.


»Bichiba Dachi Akõremaa ʉtaa id̶iiruud̶e setaa ẽbẽra bia nuree abadaurãba waubadau kĩra waurã́se. Ãchiba judiorã araa ãbua imibadau ded̶e maud̶e puurud̶e bid̶a b̶ari nupaneed̶aped̶a Dachi Akõremaa ʉtaa id̶ibadau ẽbẽrarãba biꞌia unud̶amera. Mʉʉba biawãra jaraaruu: ẽbẽrarãba ara ãchi ʉ̃rʉbena biꞌia berread̶ai kʉ̃ria panuud̶eeba, mau berreaped̶aad̶áburu bia uru panad̶ai. Dachi Akõred̶ebena ne kaebea bia uru panad̶aabai.


»Ẽbẽrarãba mʉ ãchi Mechiu abadamina Bajãad̶e B̶uu juad̶e joma panad̶aabai. Mʉ chacha bajãad̶e b̶uuba ijãabadáuturu ichi juad̶e ua b̶uai.


Jesús mamabena wãaruud̶e ẽbẽra Mateo abadau unusii. Mau ẽbẽra Romad̶ebena chi aude mechiu nii baita chi nejarra deabadau ded̶e akʉ b̶uasii. Jesusba Mateomaa jarasii: «Mʉ ome nibase». Ara makʉd̶e Mateo jiraduped̶a Jesús ome wãsii.


Mʉʉba jaraaruu ara mau kĩra chi kachirua waubarii ab̶a Dachi Akõremaa neeruud̶e Dachi Akõre maud̶e ichi angelerã ãrea kĩrajʉʉbadau».


»Maud̶eeba chi jaradea ua b̶uabariiba jarasii: “Mʉ baita bari trajabarii kachirua, biawãra bichiba jara b̶uud̶eeba kuitaa b̶uu mʉʉba jarad̶a waubasii. Bichiba mʉ maka nii ãrea kuitaa b̶uasiibʉrã ¿sakãe mʉ nejarra, chi nejarra nubadau ded̶e b̶uud̶e wãabasma? Makad̶a basirã mʉ chi nejarra aude maucha adaui basii”.


Jesusba jara b̶uu ũrisid̶aud̶e ẽbẽrarãba maud̶e Romad̶ebena baita chi nejarra pebadaurã jarasid̶au Dachi Akõreba wau b̶uu jipa b̶uu, Juanba ãchi boro ead̶ad̶eeba.


Jesusba ichimaa jarasii: —Mʉʉba bichimaa biawãra jaraaruu: wãwa adaubarii kĩra, waya chiwid̶i b̶eewẽebʉrã, Dachi Akõre juad̶e poyaa b̶uabai ichid̶irã baara.


Jesusba panausii: —Mʉʉba bichimaa biawãra jaraaruu: baniad̶eeba maud̶e Dachi Akõre Jaurid̶eeba b̶ited̶ebena neewẽebʉrã, Dachi Akõre juad̶e poyaa b̶uabai ichid̶irã baara.


Ẽbẽrarãba chi Dachi Akõre naed̶e adua panad̶a, ichiba mau ida b̶usii. Maamina id̶ibae jara b̶uu joma druachad̶ebenarãba kachirua ida b̶ud̶aped̶a ichid̶e ijãad̶amera.


Mau bed̶ea Dachi Akõre bed̶ead̶e b̶uu chi mau b̶ʉd̶a ũri nureerãmaa jara b̶uu. Maka ab̶au bid̶a poyaa kachiruaswãe b̶uu a jarad̶aabai. Mau Moisesba b̶ʉsiid̶eeba kuitaa panuu joma nau iujãad̶ebenarã Dachi Akõre daad̶e nebʉra bara panuu.


Dachi Akõreba Moisesmaa b̶ʉbisii, ẽbẽrarãba kuitaad̶amera ãchiba kachirua ãrea waubadau. Maamina ẽbẽrarãba kachirua ãrea wausid̶aud̶e Dachi Akõreba ichi sõbiad̶eeba ãrea kĩra chuburiasii.


Dachi Mechiu neei ad̶a bad̶a kãꞌãa b̶uud̶eeba waabenarãba kʉ̃risia panuu neebai. Maamina makawãema. Maumaarã machi kakua joma jãadua b̶uud̶eeba kãꞌãa b̶uu. Ichiba kʉ̃riawẽa b̶uu ẽbẽra ab̶a bid̶a ichid̶ebena ãi b̶uai. Kʉ̃ria b̶uu jomaurãba kachirua ida b̶ud̶aped̶a ichimaa need̶ai.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ