Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipenses 2:8 - Emberá Chamí

8 Makaaruud̶e miichuburi b̶eesii. Dachi Akõreba biui b̶uu asiid̶e ichi makasii. Cruzd̶e ãrea biꞌiwãe b̶uaped̶a biui b̶umina mau makasii.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipenses 2:8
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aria ãchi daad̶e Jesús kĩra awara did̶isii. Ichi kĩedarr ʉmada kĩra ted̶echoa did̶isii maud̶e ichi paru ʉ̃d̶aa kĩra torroa did̶isii.


Jesús waa waparaa wãped̶a õdarrd̶e kob̶eeped̶a daub̶ʉʉrʉ jeed̶a tʉped̶a, Dachi Akõremaa ʉtaa id̶isii: «Chacha, bichiba kʉ̃ria b̶uubʉrã, nau biꞌiwãe b̶uai b̶uud̶ebena mʉ karibase. Maamina mʉʉba kʉ̃ria b̶uu waurã́se, maumaarã bichiba kʉ̃ria b̶uu kĩra wause».


Maabae Jesús waya wãped̶a Dachi Akõremaa ʉtaa id̶isii: «Mʉ Chacha, mʉ ãrea biꞌiwãe b̶uai ida makabiwẽebʉrã, bichiba kʉ̃ria b̶uu kĩra wause».


Aria Jesusba Dachi Akõremaa ʉtaa id̶imaa b̶uud̶e ichi kĩra awara did̶isii. Ichi paru sid̶a ʉ̃d̶aa torroa did̶isii.


Mʉʉba mʉ ida beabiwẽebʉrã ab̶au bid̶a mʉ poyaa bead̶aabai, maamina mʉ biui mʉʉba maka kʉ̃ria b̶uud̶eeba. Mʉ biuped̶a poyaa chokae jiradui. Mʉ Chachaba mʉʉmaa maka waubisii».


Maka mʉ Chachaba waubi b̶uu mʉʉba waui. Maka nau iujãad̶ebenarãba kuitaad̶ai mʉʉba mʉ Chacha ãrea kʉ̃ria b̶uu. »Jiradústuru. Wãuríduru.


Mʉʉba waubi b̶uu bed̶ea ijãaduubʉrã, chi mʉʉba kʉ̃ria ua b̶uuba nuread̶ai. Ara mau kĩra mʉ Chachaba waubi b̶uu bed̶ea ijãabariid̶eeba chi ichiba kʉ̃ria ua b̶uuba nuread̶ai.


Maud̶eeba Jesusba jarakuasii: —Mʉ bʉid̶aba waubi b̶uu joma wau b̶uu, mau mʉ chiko kĩra b̶uu.


Ichi ome nejuakaya waud̶aped̶a, ichi nebʉra kakua id̶id̶a ũrid̶ai kʉ̃riad̶aabasii. Maka ichi bead̶aped̶a, bʉisid̶au nau iujãad̶ebena. ¿Kaiba ichi warrarã ʉ̃rʉbena poyaa nebʉrʉima?»


Biawãra ẽbẽra ab̶aba Dachi Akõreba jarad̶a waubasiid̶eeba ẽbẽrarã ãrea kachirua waubadaurã paneesid̶au. Maud̶e ẽbẽra ab̶aba ichiba jarad̶a joma wausiid̶eeba ẽbẽrarã ãrea Dachi Akõreba jipa nuree a jarai.


Machiba ãrea kuitaa panuu Dachi Mechiu Jesucristoba ichi sõbiad̶eeba waud̶a. Ichi bajãad̶e ne joma uru b̶umina, machi baita chi nejarr barauwãe b̶uu kĩra b̶uasii machiba ne joma Dachi Akõreba dea b̶uud̶ebena uru nuread̶amera.


Moisesba b̶ʉd̶a kĩra wau panuwãed̶eeba, nebʉra barau ai. Maud̶ebena Jesucristoba dachi karibasii. Ichi Dachi Akõreba dachi kakua nebʉra baraabisii. Moisesba b̶ʉd̶ad̶e naka b̶ʉ kub̶uu: «Ab̶a bakurud̶e jira b̶eed̶a Dachi Akõreba mau nebʉra barau ai».


Dachi baita Jesucristoba ara ichi ida beabisii ne joma kachiruad̶ebena karibai baita. Dachi ara ichi baita biꞌia b̶usii ichi puurud̶e panad̶amera maud̶e ne joma biꞌia wau kʉ̃ria panad̶amera.


Jesusd̶e kʉ̃risiáduru. Mauba karibasii dachiba naed̶e ijãad̶amera maud̶e aid̶abarii ewaricha ijãa panad̶amera. Kʉ̃risiásturu saka ichi cruzd̶e ãrea biꞌiwãe b̶uasii. Mau kakua kĩra nejasia b̶uai bad̶ad̶e kĩra nejasiabasii. Ichiba kuitaasii nau maad̶akare ãrea kĩrajʉʉ b̶uai. Biawãra Dachi Akõre rey ãkau jua biare akʉ b̶uu.


Machi kachirua ome chĩo panumina wabid̶a machi bead̶awẽa panuu Jesús beaped̶aad̶a kĩra.


Cristoba dachi kachirua ichi ʉ̃rʉ cruzd̶e adoesii dachi kachiruad̶ebena biud̶aped̶a jipa nuread̶amera. Ichi kakua puꞌuasid̶aud̶eeba machi biꞌia paneesid̶au.


Cristo jipa b̶umina kachirua kakua b̶es ab̶a biꞌiwãe b̶uasii. Mauba dachi chi jipawãe nuree Dachi Akõre ome biꞌia b̶usii. Ichi beasid̶au, maamina Dachi Akõre Jaurid̶eeba chokae jiradusii.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ